"is a complex task" - Translation from English to Arabic

    • مهمة معقدة
        
    • عملية معقدة
        
    • يمثل مهمة صعبة
        
    Indeed, more than ever before, intercultural understanding is a complex task but also an essential element of both domestic and international harmony. UN حقاً، إن التفاهم بين الثقافات مهمة معقدة أكثر من أي وقت مضى، لكنها عنصر أساسي أيضا للوئام المحلي والدولي كليهما.
    :: Translating early warning into early action is a complex task. UN :: ترجمة الإنذار المبكر إلى إجراءات مبكرة يمثل مهمة معقدة.
    44. Applying holistic thinking to all human activities is a complex task. UN 44 - وتطبيق التفكير الكلي على جميع الأنشطة البشرية مهمة معقدة.
    This is a complex task, owing to the many disparate sources of data and frequently inadequate descriptions of the methods by which the data were produced. UN وهذه مهمة معقدة نظرا لوجود كثير من مصادر البيانات المستقلة وعدم الشرح الكافي في كثير من الأحيان للطرق التي تم بها إعداد البيانات.
    This has been further buttressed by the Organization's recent world conferences geared to the social sphere, which also demonstrates that this is a complex task requiring a multidisciplinary, coordinated approach with an important ethical component. UN ولقد دعمت ذلك المؤتمرات العالمية التي عقدتها المنظمة في اﻵونة اﻷخيرة والتي تستهدف المجـــال الاجتماعي، وهو أمر يستبان منه أيضا أن هذه عملية معقدة تتطلب نهجا منسقا يجمع بين شتى فروع العلم والتخصص، ويدخل فيه مكون خلقي هام.
    Yet the State is perfectly aware that this is a complex task in a country where a high percentage of the population lives in poverty and extreme poverty. UN غير أن الدولة تدرك تماماً أن هذه مهمة معقدة في بلد تعيش نسبة عالية من سكانه في حالتي فقر وفقر مدقع.
    Reintegrating these men into society is a complex task and requires national and international support. UN ولكن إعادة دمج هؤلاء الرجال في المجتمع مهمة معقدة وتتطلب دعماً وطنياً ودولياً.
    The implementation of an ecosystem approach to management is a complex task. UN إن تطبيق نهج النظام الإيكولوجي على الإدارة مهمة معقدة.
    Choosing which types of industries or activities are likely to succeed is a complex task and requires some specific procedures to assist in reducing errors. UN واختيار أصناف الصناعات أو الأنشطة التي يرجح أن تنجح مهمة معقدة تتطلب إجراءات محددة تساعد في تقليل الأخطاء.
    37. Assessing how much a currency is overvalued is a complex task. UN ٣٧ - وتقدير الغلو في تسعير عملة من العملات مهمة معقدة.
    7. Estimating the costs of natural resource degradation associated with mineral exploitation for the purposes of policy design is a complex task. UN ٧ - وتقدير تكاليف تدهور الموارد الطبيعية المقترن باستغلال المعادن ﻷغراض تصميم السياسات هو مهمة معقدة.
    Investigating all the human rights violations that occurred during the internal armed conflict is a complex task that requires time, perseverance and unflagging political will. UN والتحقيق في جميع انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت خلال فترة النزاع المسلح مهمة معقدة تتطلب وقتاً ومثابرة وإرادة سياسية لا تفتر.
    145. Classification is undoubtedly important, even though it is a complex task, not devoid of difficulties. UN 145 - ومما لا شك فيه أن التصنيف مهم حتى وإن كان مهمة معقدة لا تخلو من صعوبات.
    2. The pursuit of development is a complex task. UN 2 - إن السعي إلى تحقيق التنمية مهمة معقدة.
    14. The provision of warnings and risk education is a complex task involving the disciplines of anthropology, education and communication. UN 14- تعتبر عملية توجيه الإنذارات والتوعية بالمخاطر مهمة معقدة تتطلب دراية في مجالات الأنثروبولوجيا والتعليم والاتصالات.
    The effective implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction is a complex task and a heavy responsibility entrusted to that organization, and to Mr. Bustani in particular. UN إن التنفيذ الفعال لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة مهمة معقدة ومسؤولية ثقيلة ملقاة على عاتق تلك المنظمة، وعلى عاتق السيد بستاني خاصة.
    Taking into account an economic situation seriously weakened by the events of 1994, the smooth reintegration of all citizens is a complex task that must be accomplished without delay. UN وفي ضوء ما أدت إليه أحداث عام ١٩٩٤ من إضعاف الحالة الاقتصادية بشكل خطير، يتبين أن إعادة إدماج جميع المواطنين بشكل سلس مهمة معقدة يجب إنجازها دون تأخير.
    The text recognizes that the reintegration of former combatants and demobilized members of the armed forces is a complex task the sustainability of which is linked to the broader context of economic, social and institutional development. UN ويـدرك النص أن عملية إدماج المقاتلين السابقيـن والمسرحين مـن القــوات المسلحة لا تزال مهمة معقدة وأن استمراريتها مرهونة بالسياق اﻷوسع للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية.
    18. Changing energy systems is a complex task that often requires changes in the entire economic structure of a community. UN ٨١- إن تغيير نقل الطاقة مهمة معقدة كثيراً ما تستلزم إجراء تغييرات في كامل الهيكل الاقتصادي لمجتمع.
    5. The synthesis paper of 2010, recognizing that " developing effective measures for the provision of assistance and coordination with relevant organizations to respond to the use of a biological or toxin weapon is a complex task " , listed the following challenges: UN 5- وإقراراً بأن " وضع تدابير فعالة لتوفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بغية التصدي لاستخدام سلاح بيولوجي أو تكسيني أمر يمثل مهمة صعبة " ()، عرضت الورقة التوليفية لعام 2010 قائمة التحديات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more