"is a good time" - Translation from English to Arabic

    • هو الوقت المناسب
        
    • الوقت مناسب
        
    • هو وقت جيد
        
    • هو وقت مناسب
        
    I think now is a good time because I nearly died. Open Subtitles برأيي أنّ الآن هو الوقت المناسب لأنني أوشكتُ على الموت
    I think this is a good time for a break. Open Subtitles ل أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لقضاء عطلة.
    Eight hours is a good time together to talk. Open Subtitles ثماني ساعات هو الوقت المناسب معا لاجراء محادثات.
    2. During the Regional Conference, we recognize that this is a good time to compile and share good practices in the region. UN 2- ونقر أثناء المؤتمر الإقليمي بأن الوقت مناسب من أجل استعراض الممارسات الجيدة في الإقليم وتبادلها.
    I don't think now is a good time to joke. Open Subtitles لا اعتقد ان الوقت مناسب للمزاح
    So, um, maybe now is a good time for me to... explain a few things to you about menopause. Open Subtitles لربما الآن هو وقت جيد بالنسبة لي كي أشرح لكم بعض الأشياء حول سن اليأس
    So now is a good time to be alive, I think. Open Subtitles لذا , باعتقادى أن الآن هو وقت مناسب لنحيا فيه
    This is a good time to do, Patrick difficult. Open Subtitles هذا هو الوقت المناسب للقيام ، باتريك صعبة.
    This is a good time to lose them, Frank. Open Subtitles هذا هو الوقت المناسب أن تفقد لهم، فرانك.
    You know what? Now is a good time to set some ground Rules about coming and going. Open Subtitles الآن هو الوقت المناسب لوضع قواعد بشأن الدخول والخروج
    If there is something you're not telling us, now is a good time. Open Subtitles اذا كان هناك شئ لم تخبرينا به فهذا هو الوقت المناسب
    Iron man: No, listen, this is a good time for all of us to try and work together. Open Subtitles لا، إستمعوا، هذا هو الوقت المناسب لنا جميعا لنحاول ونعمل معا.
    Probably now is a good time to exercise it. Open Subtitles على الأرجح الآن هو الوقت المناسب للتدرب على ذلك
    Do you really think this is a good time to have that conversation with a grieving mother? Open Subtitles أحقاً تعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب بأن تخوض حواراً مع أماً حزينه؟
    Perhaps this is a good time to to stop the tests, you know? Ryan looks good... We're not going to push. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت المناسب لايقاف الاختبار رايان يبدو بخير دعينا لا نضغط عليه
    And therefore, I think that this is a good time for us to evaluate our relationship. Open Subtitles وبالتالي, أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب بالنسبة لنا لتقييم علاقتنا.
    I know you've been planning to. Maybe now is a good time. Open Subtitles أدري بأنك كنت تخطط لهذا لربما الآن هو الوقت المناسب
    For that reason, this is a good time for Member States to renew their commitment to deal multilaterally with security concerns, with a view to strengthening confidence in the collective security system established in the Charter, and in the juridical approach, on which the international community relies in the area of arms limitation, disarmament and non-proliferation. UN لذلك السبب، فإن الوقت مناسب كـي تجدد الدول الأعضاء التزامها بأن تلبـي الشواغل الأمنية على صعيد متعـدد الأطراف، بغية تعزيز الثقة بنظام الأمن الجماعي المتجسد في الميثاق، وبالنهج القانوني اللذين يعتمد عليهما المجتمع الدولي في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    You know, I think this is a good time as any to have this conversation. Open Subtitles أظن أن الوقت مناسب للحديث عن هذا - لا -
    Mr. Hughes, I think maybe now is a good time to deal with the acreage that I spoke to you about the canyon off Mulholland drive. Open Subtitles (سيد هيوز) أعتقد أن الوقت مناسب لتتعامل مع القضية اى تحدثنا بشأنها (محرك ميهولاند) أنا لدي خطة
    No, I think right now is a good time. Open Subtitles لا، أعتقد الآن هو وقت جيد
    Now is a good time to speak up. Open Subtitles الآن هو وقت مناسب للكلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more