"is a key factor in" - Translation from English to Arabic

    • عامل رئيسي في
        
    • عاملاً رئيسياً في
        
    • عامل أساسي في
        
    • عاملا أساسيا في
        
    • عاملا رئيسيا في
        
    • عاملا رئيسيا من
        
    • هي العامل الرئيسي في
        
    • عامل أساسي من
        
    • يعتبر عاملا أساسيا
        
    Let me conclude by underscoring the fact that disarmament, particularly nuclear disarmament, is a key factor in enhancing international peace and security. UN واسمحوا لي بأن أختتم بالتشديد على أن نزع السلاح، وخاصة نزع السلاح النووي، عامل رئيسي في تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Health system strengthening is a key factor in successfully improving health outcomes overall. UN إن تعزيز النظم الصحية عامل رئيسي في النجاح في تحسين النتائج الصحية الشاملة.
    The quality of this involvement is a key factor in the success of these programmes. UN وتعد نوعية هذه المشاركة عاملاً رئيسياً في نجاح هذه البرامج.
    Particular attention is devoted to promoting natural breast-feeding, which is a key factor in ensuring the adequate growth and development of the child. UN ويولى الاهتمام الخاص للتغذية الثديية الطبيعية، التي هي عامل أساسي في كفالة النمو والتنمية الوافيين للطفل.
    Continued implementation is a key factor in this regard. UN ويعتبر استمرار التنفيذ عاملا أساسيا في هذا الصدد.
    Achieving peace and stability in Afghanistan is a key factor in ensuring regional and international security. UN ويشكل تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان عاملا رئيسيا في صون الأمن الإقليمي والدولي.
    140. The education of children is a key factor in reducing the sources, manifestations and consequences of vulnerability, including poverty and child labour. UN 140 - ويشكل تعليم الأطفال عاملا رئيسيا من عوامل تخفيف حدة الضعف ومصادره ومظاهره وتبعاته، بما في ذلك الفقر وعمل الأطفال.
    This is a key factor in the gradual and participatory construction of public policies targeting jobs and income generation, enhanced competitiveness and the promotion of equal opportunities in the labour market. UN إن ذلك عامل رئيسي في رسم السياسات العمومية التي تستهدف إيجاد فرص العمل وتوليد الدخل، وتعزيز القدرة التنافسية وتكافؤ الفرص في سوق العمل، وذلك على نحو تدريجي وتشاركي.
    Thus, vegetation is a key factor in desertification. UN وبذا فإن الغطاء النباتي هو عامل رئيسي في التصحر.
    Technology is a key factor in the development process. UN والتكنولوجيا هي عامل رئيسي في عملية التنمية.
    Discrimination is a key factor in many human rights violations affecting migrants. UN والتمييز هو عامل رئيسي في الانتهاكات الكثيرة لحقوق الإنسان التي يتعرض لها المهاجرون.
    Confidence-building is a key factor in resolving disputes. UN إن بناء الثقة عامل رئيسي في حل النزاعات.
    The quality of this involvement is a key factor in the success of these programmes. UN وتعد نوعية هذه المشاركة عاملاً رئيسياً في نجاح هذه البرامج.
    The quality of this involvement is a key factor in the success of these programmes. UN وتعد نوعية هذه المشاركة عاملاً رئيسياً في نجاح هذه البرامج.
    The quality of this involvement is a key factor in the success of these programmes. UN وتعد نوعية هذه المشاركة عاملاً رئيسياً في نجاح هذه البرامج.
    It is also true for advanced democracies since good government is a key factor in strengthening democratic governance. UN وينطبق أيضا على البلدان التي رسخت فيها الديمقراطية لأن الإدارة الرشيدة عامل أساسي في تعزيز الإدارة الديمقراطية.
    Education is a key factor in reducing poverty and promoting democracy, tolerance and development. UN إن التعليم عامل أساسي في تخفيف الفقر وتعزيز الديمقراطية والتسامح والتنمية.
    Responsibility with regard to transfers of conventional weapons is a key factor in ensuring international security. UN وتوفر المسؤولية فيما يتعلق بعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية عامل أساسي في ضمان اﻷمن الدولي.
    Implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is a key factor in achieving the first objective. UN ويعد تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا عاملا أساسيا في تحقيق الهدف الأول.
    This is a key factor in the difficulty of comprehensive and standardized reporting both within and across many countries. UN ويشكل ذلك عاملا رئيسيا في صعوبة إعداد تقارير شاملة وموحدة سواء داخل البلدان أو تشمل العديد من البلدان.
    140. The education of children is a key factor in reducing the sources, manifestations and consequences of vulnerability, including poverty and child labour. UN 140 - ويشكل تعليم الأطفال عاملا رئيسيا من عوامل تخفيف حدة الضعف ومصادره ومظاهره وتبعاته، بما في ذلك الفقر وعمل الأطفال.
    For us, the involvement of our citizens, who are the primary and ultimate beneficiaries of these governmental actions, is a key factor in ensuring the success of activities aimed at the preservation of the environment and mitigating the adverse effects of climate change. UN وبالنسبة لنا، فإن مشاركة مواطنينا، الذين هم المستفيدون أولا وأخيرا من هذه الإجراءات الحكومية، هي العامل الرئيسي في ضمان نجاح الأنشطة الرامية إلى المحافظة على البيئة وتخفيف الآثار السلبية لتغير المناخ.
    16. Will globalization be able to parallel actions designed to reduce racism, inasmuch as migration (including illegal migration) is a key factor in poverty? UN 16- وهل يمكن أن تكون العولمة موازية للإجراءات الهادفة إلى الحد من العنصرية بالنظر إلى أن الهجرة، بما في ذلك الهجرة غير الشرعية، هي عامل أساسي من عوامل الفقر؟
    33. The criticism levelled at globalization, therefore, is not confined to the fact that it ignores the social and humanitarian dimensions, but it also includes the economic dimension, which is a key factor in economic power and success. UN 33 - ولذلك، لا يقتصر النقد الموجه للعولمة على حقيقة أنها تتجاهل البعدين الاجتماعي والإنساني، بل يشمل أيضا البعد الاقتصادي الذي يعتبر عاملا أساسيا في القوة الاقتصادية والنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more