"is a national of" - Translation from English to Arabic

    • من رعايا
        
    • من مواطني
        
    • مواطناً من
        
    • أحد مواطني
        
    • يحمل جنسية
        
    • هو مواطن
        
    • أحد رعايا
        
    • وهو مواطن من
        
    • يكون مواطنا
        
    • رعايا تلك
        
    Under article 14, a child is a national of the Kyrgyz Republic: UN وبموجب المادة ١٤، يعتبر الطفل من رعايا جمهورية قيرغيزستان:
    if the person whose extradition is requested is a national of the Requested State. UN إذا كان الشخص المطلوب تسليمه من رعايا الدولة الموجه إليها الطلب.
    In the field of social security, it is necessary to distinguish whether the citizen in question is a national of an EU Member State or a family member thereof, or a citizen who is not a national of an EU Member State. UN من الضروري التمييز، في مجال الضمان الاجتماعي، بين ما إذا كان المواطن المعني من رعايا دولة عضو في الاتحاد الأوروبي أو من أفراد أسرته، وما إذا كان هذا المواطن من غير رعايا دولة عضو في الاتحاد الأوروبي.
    (i) Mr. Nieto Navia is a national of Colombia, which is a member of the Group of Latin American and Caribbean countries. UN `1 ' السيد نييتو نابيا من مواطني كولومبيا الدولة العضو في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (ii) Professor Song is a national of the Republic of Korea. UN `2 ' البروفيسور سونغ من مواطني جمهورية كوريا.
    (ii) Mr. Fulford is a national of the United Kingdom, which is a member of the Western European and Others Group of States; UN `2 ' السيد فولفورد من رعايا المملكة المتحدة التي تنتمي إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    (ii) Ambassador Kaul is a national of Germany, which is a member of the Western European and Other Group of States; UN `2 ' السفير كول من رعايا ألمانيا، التي تعد عضوا في أوروبا الغربية ومجموعات أخرى من الدول؛
    (ii) Mr. Pikis is a national of the Republic of Cyprus, which is a member of the Group of Asian States. UN `2 ' السيد بيكيس هو من رعايا جمهورية قبرص التي هي عضو في مجموعة الدول الآسيوية.
    As the second consultant is a national of Mozambique, no provision is made for travel costs or subsistence allowance. UN ونظرا ﻷن الخبير الاستشاري الثاني من رعايا موزامبيق، لم يرصد اعتماد لتكاليف السفر أو بدل الاقامة.
    If the President is a national of one of the parties, the appointment shall be made by the Vice-President or the next judge of the Court in order of seniority who is not a national of the parties. UN وإذا كان رئيس المحكمة من رعايا أحد الطرفين، يقوم بالتعيين نائب الرئيس أو من يليه في اﻷقدمية من قضاة المحكمة من غير رعايا الطرفين.
    If the President is a national of one of the parties, the appointment shall be made by the Vice-President or the next judge in order of seniority who is not a national of the parties. UN وإذا كان رئيس محكمة العدل الدولية من رعايا أحد اﻷطراف يقوم بعملية التعيين نائب رئيس المحكمة أو القاضي الثاني للمحكمة بحسب اﻷقدمية، بشرط ألا يكون من رعايا أحد اﻷطراف.
    Hisham Matar is a national of the United States of America and the United Kingdom and has not lived in Libya since 1979. UN وهشام مطر مواطن من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة، ولم يعش في ليبيا منذ عام 1979.
    (i) the person sought is a national of the requested State; or UN ' ١ ' كون الشخص المطلوب من مواطني الدولة الموجه إليها الطلب؛
    The Committee observes that Mr. Almegaryaf is a national of the United States of America, was born in Rabat and has never lived in Libya. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد يوسف المقريف مواطن من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية، وُلد في الرباط، ولم يسبق له أن عاش في ليبيا.
    Chen Kegui is a national of the People's Republic of China. UN 4- تشين كيغوي مواطن من مواطني جمهورية الصين الشعبية.
    However, there is no jurisdiction over crimes committed abroad, even if the victim is a national of Trinidad and Tobago. UN بيد أنَّه لا ولاية قضائية لترينيداد وتوباغو على الجرائم المرتكَبة في الخارج، وحتى إن كان الضحية من مواطني ترينيداد وتوباغو.
    A member shall neither take part in nor be present at any proceedings under article 20 of the Convention if he/she is a national of the State party concerned, is employed by that State, or if any other conflict of interest is present. UN ولا يجوز لأي عضو أن يكون مشاركاً أو حاضراً في أية إجراءات للجنة إذا كان هذا العضو من مواطني أو موظفي الدولة الطرف المعنية أو إذا كان هناك أي وجه آخر من أوجه تضارب المصلحة.
    (b) When the victim is a national of that State. UN (ب) عندما تكون الضحية مواطناً من مواطني تلك الدولة.
    Solomon Islands exercises jurisdiction over offences committed outside of the territory when the alleged offender is a national of Solomon Islands, is present in Solomon Islands and is not extradited on the grounds of nationality. UN وتمارس جزر سليمان الولاية القضائية على الجرائم التي تُرتكب خارج أراضيها عندما يكون الجاني المزعوم أحد مواطني جزر سليمان، وموجودا في جزر سليمان، ولم يُسلَّم بسبب الجنسية.
    Any child of a mother or father who is a national of Equatorial Guinea is entitled to be a national of Equatorial Guinea, regardless of the parents' marital status. UN وللأم والأب الذي يحمل جنسية غينيا الاستوائية الحق في جنسية غينيا الاستوائية بغض النظر عن حالتهما الاجتماعية.
    (ii) Dr. Kourula is a national of Finland, which is a member of the Group of Western European and other States. UN `2 ' الدكتور كورولا هو مواطن في فنلندا، العضو في دول غرب أوروبا وغيرها من الدول.
    " (b) When the alleged offender is a national of that State; UN " )ب( متى كان المدعى أنه الجاني أحد رعايا تلك الدولة؛
    1.1 The complainant, A.M., is a national of the Democratic Republic of the Congo, born in 1960, residing in France and awaiting deportation to his country of origin. UN م.، وهو مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُلِد في عام 1960، ويقيم في فرنسا وينتظر ترحيله إلى بلد المنشأ.
    16. [No member of a branch who is a national of a Party that is involved in a question before the branch shall participate in the proceedings relating to that question.] UN 16- [لا يشارك أي عضو لفرع يكون مواطنا لطرف معني بمسألة معروضة أمام الفرع في الاجراءات المتعلقة بتلك المسألة.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more