"is a partner in" - Translation from English to Arabic

    • شريك في
        
    • شريكة في
        
    IFTDH is part of the cluster approach and is a partner in the Protection Cluster led by the United Nations High Comissioner for Refugees. UN يشترك الاتحاد في نهج المجموعات وهو شريك في مجموعة الحماية التي تقودها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    La Francophonie is a partner in that endeavour and is happy to note that, despite difficulties, the implementation of NEPAD is moving ahead resolutely. UN ويسر منظمة الفرانكوفونية وهي شريك في هذا المسعى أن تلاحظ أن تنفيذ نيباد يمضي قدما وبخطى سديدة رغم الصعوبات.
    The secretariat is a partner in an initiative aiming to generate a global assessment of the economics of land degradation. UN والأمانة شريك في مبادرة تهدف إلى إجراء تقييم عالمي لاقتصاديات تدهور الأراضي.
    In addition, INTERPOL is a partner in the implementation of the UNODC global programme on firearms. UN كما إنَّ الإنتربول شريك في تنفيذ البرنامج العالمي بشأن الأسلحة النارية التابع للمكتب.
    Earth Voice is a partner in sustainable development programmes in many countries. UN وتعد منظمة صوت الأرض شريكة في برامج التنمية المستدامة في العديد من البلدان.
    It is a partner in a port sector programme in Latin America with countries of the region and UNCTAD. UN كما أنها شريك في برنامج لقطاع الموانئ في أمريكا اللاتينية مع بلدان المنطقة واﻷونكتاد.
    UNIFEM is a partner in an important network for women and development. UN وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة شريك في شبكة هامة معنية بالمرأة والتنمية.
    The attorney you've been talking to is a partner in my firm. Open Subtitles المحامي الذي كنتِ تتحدّثين معه شريك في مؤسّستي
    The organization is a partner in the Nairobi Work Programme on Impacts, Vulnerability and Adaptation to Climate Change of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN المركز شريك في برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ وسرعة التأثر به والتأقلم معه، والمنبثق عن الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Australia is a partner in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, which aims to prevent terrorists acquiring or using nuclear materials or radioactive substances, or taking hostile actions against nuclear facilities. UN وأستراليا شريك في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التي تهدف إلى منع الإرهابيين من الحصول على المواد النووية أو المواد المشعة أو استعمالهما أو القيام بأعمال عدائية ضد المرافق النووية.
    He is a partner in the law firm of South Law Chambers, which is based in Dar es Salaam. UN وهو شريك في مكتب المحاماة " مكتب ساوث لو للمحاماة " ، الذي يوجد مقره في دار السلام.
    33. ESCWA is a partner in the Global Project on " Measuring the Progress of Societies " and a member of its board. UN 33 - واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا شريك في المشروع العالمي المعني بقياس تقدم المجتمعات وعضو في مجلس إدارته.
    - " Men at Work - achieving gender equality " - Poland is a partner in this project, realised jointly with its promoter, Denmark. UN - " الرجل في العمل - تحقيق المساواة بين الجنسين " - بولندا شريك في هذا المشروع، الذي يُنفَّذ مع الدانمرك التي تروّج له.
    What I want, what I need, is a partner in life. Open Subtitles ما أريد ، ما أحتاج هو شريك في الحياة
    The United Nations Office on Drugs and Crime is a partner in the International Violence against Women Survey which has been carried out in 11 countries, and the information gathered has enhanced the capacity of the countries concerned to respond more effectively to the phenomenon. UN ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة شريك في الدراسة الاستقصائية الدولية عن العنف ضد المرأة التي أجريت في 11 بلدا، وقد استفيد بما جمع فيها من المعلومات في تحسين قدرة البلدان المعنية على التصدي لهذه الظاهرة بمزيد من الفعالية.
    Poland is a partner in this project, realised jointly with Hungary (coordinator), Austria, and Estonia UN وبولندا شريك في هذا المشروع، الذي يُنفذ بالاشتراك بين هنغاريا (المنسِّق) وإستونيا والنمسا؛
    UNICEF is a partner in the “roll-back malaria” campaign and is the lead agency for field-level support to community-based promotion and use of insecticide-treated bed nets and to ensuring the availability of appropriate drugs. UN واليونيسيف شريك في حملة خفض اﻹصابة بالملاريا، وهي الوكالة الرائدة لتقديم الدعم على المستوى الميداني، للترويج على مستوى المجتمع المحلـي لناموسيات الوقايـة مــن البعـوض المعالجـة بالمبيدات الحشرية واستخدامها، والتأكد من توافر العقاقير المناسبة.
    Australia is a partner in the Asia Regional Trafficking in Persons project -- a five-year, $21 million activity that began in August 2006. UN وأستراليا شريك في مشروع إقليمي آسيوي لمكافحة الاتجار بالأشخاص - وهو نشاط لمدة خمس سنوات ويتكلف 21 مليون دولار بدأ في آب/أغسطس 2006.
    UNICEF is a partner in 80 new joint programmes that commenced in 2005, and was a partner in 55 new joint programmes in 2004. UN وتشارك اليونيسيف في 80 برنامجا مشتركا جديدا بدأت في عام 2005، وكانت شريكة في 55 برنامجا مشتركا جديدا في عام 2004.
    The Nova Scotia Native Women's Association is a partner in the Tripartite process. UN ورابطة نساء الشعوب الأصلية في نوفا سكوتيا هي شريكة في المحفل الثلاثي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more