It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | بل هو شراكة بين أطراف متساوية تقوم على التضامن. |
It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | بل هو شراكة بين أطراف متساوية تقوم على التضامن. |
The small instrument programme is a partnership between instrument providers and the countries hosting instruments. | UN | وبرنامج الأجهزة الصغيرة هو شراكة بين مقدّمي الأجهزة والبلدان المستضيفة للأجهزة. |
Successful Aid for Trade is a partnership between donor and recipient countries. | UN | والمعونة الناجحة لصالح التجارة هي شراكة بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية. |
Ours is a partnership with all of the Member States, as we have seen with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وخطتنا هي شراكة مع جميع الدول الأعضاء، على غرار ما شهدناه مع الصندوق العالمي لمكافحة مرض الإيدز والسل والملاريا. |
Project Laser Beam is a partnership led by the World Food Programme (WFP) that seeks to eradicate child malnutrition, with an initial focus on Bangladesh and Indonesia. | UN | مشروع شعاع الليزر عبارة عن شراكة يتولى ريادتها برنامج الأغذية العالمي تسعى إلى القضاء على سوء تغذية الأطفال، مع التركيز مبدئيا على بنغلاديش وإندونيسيا. |
UNDP has also endeavoured to strengthen the voice of developing countries by means of a multisectoral task force which is a partnership between G-8 countries, developing countries, the private sector and non-governmental organizations. | UN | وسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا إلى تعزيز صوت البلدان النامية من خلال فرقة عمل متعددة القطاعات تمثل شراكة بين بلدان مجموعة الثمانية والبلدان النامية والقطاع الخاص ومنظمات غير حكوميـــة. |
What we need is a partnership among Governments, multilateral institutions, civil society, non-governmental organizations, scientists and doctors, as well as individuals. | UN | وما نحتاج إليه هو شراكة بين الحكومات والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والعلماء والأطباء، وكذلك الأفراد. |
The Andean Biotrade Programme is a partnership of the Andean Community (CAN), the Andean Development Corporation (CAF) and UNCTAD. | UN | وبرنامج الأنديز للتجارة البيولوجية هو شراكة بين جماعة الأنديز والمؤسسة الإنمائية للأنديز والأونكتاد. |
South-South cooperation should not be seen as official development assistance. It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | وينبغي ألاّ ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه مساعدة إنمائية رسمية، بل هو شراكة بين أنداد قوامها التضامن. |
South-South cooperation should not be seen as official development assistance. It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | وينبغي ألاّ ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه مساعدة إنمائية رسمية، بل هو شراكة بين أنداد قوامها التضامن. |
South-South cooperation should not be seen as official development assistance. It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | وينبغي ألاّ ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه مساعدة إنمائية رسمية، بل هو شراكة بين أنداد قوامها التضامن. |
A case in point is a partnership with the African Union Commission. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو شراكة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
The Plan is a partnership between countries and regional organizations and focuses on five areas: education and awareness; monitoring, assessment and research; capacity-building; legislation; and networking and linkages across people and programmes. | UN | وهذه الخطة هي شراكة بين البلدان والمنظمات الإقليمية وتركز على خمسة مجالات هي: التثقيف والتوعية؛ والرصد والتقييم والبحث؛ وبناء القدرات؛ وسن التشريعات؛ وإقامة الصلات والروابط فيما بين الشعوب والبرامج. |
The Green Customs Initiative is a partnership of international organizations cooperating to facilitate legal trade and prevent illegal trade in environmentally sensitive commodities. | UN | إن مبادرة الجمارك الخضراء هي شراكة بين منظمات دولية تتعاون لتسهيل التجارة القانونية ومنع الاتجار غير المشروع في السلع الحساسة بيئيا. |
7. IREO is a partnership of governments, civil society, private sector corporations, foundations and individual members. | UN | 7 - المنظمة هي شراكة بين حكومات وكيانات من المجتمع المدني وشركات من القطاع الخاص ومؤسسات وأعضاء من الأفراد. |
It is a reaffirmation of our strategic partnership because our partnership is not new. It is a partnership which was forged as early as the era of the anti-colonial struggle in Africa. | UN | فهو تأكيد لشراكتنا الاستراتيجية لأن شراكتنا ليست حديثة العهد، بل هي شراكة يعود مولدها إلى عصر النضال ضد الاستعمار في أفريقيا. |
Thus, what I propose is a partnership... based on mutual affection. | Open Subtitles | بالتالي،ما أقترحه هو عبارة عن شراكة... على أساس المودّة المتبادلة. |
The " Paperless Committee " is a partnership involving the business community and academia. | UN | " اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة " عبارة عن شراكة بين دوائر الأعمال التجارية والأوساط الجامعية. |
The UNDAF process, which is a partnership at the country level, is predicated on the specific mandates and relative competencies of the participating agencies of the United Nations system. | UN | وتنبني عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، التي تمثل شراكة على الصعيد القطري على الولايات المحددة والاختصاصات النسبية للوكالات المشاركة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
62. Understanding Children's Work (UCW) is a partnership among UNICEF, the World Bank and ILO/International Programme on the Elimination of Child Labour. | UN | 62 - إن مشروع فهم عمل الطفل، يمثل شراكة بين اليونيسيف والبنك الدولي ومنظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
What I'm suggesting is a partnership, Mr. Burdett. | Open Subtitles | ما أقترحه شراكه سيد بيورديت |
It is a partnership between the Government of Senegal, UNESCO and the multinational private sector company Procter & Gamble. | UN | وهي شراكة بين حكومة السنغال، وبين اليونسكو وشركة بروكتر وغامبل، وهي إحدى شركات القطاع الخاص المتعددة الجنسيات. |