"is a party to most" - Translation from English to Arabic

    • طرف في معظم
        
    • طرف في أغلب
        
    Romania is a party to most international humanitarian law treaties. UN رومانيا طرف في معظم المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي.
    Venezuela is a party to most of the international instruments in which such rights are affirmed. UN وفنزويلا طرف في معظم الصكوك الدولية التي أُكدت فيها هذه الحقوق.
    The Czech Republic is a party to most of the conventions referred to in the annex to this Convention, except for instruments 7 and 8. UN والجمهورية التشيكية طرف في معظم الاتفاقيات المشار إليها في مرفق تلك الاتفاقية، باستثناء الصكين 7 و 8.
    It is a party to most of the major international human rights instruments. UN ومنغوليا طرف في معظم صكوك حقوق اﻹنسان الدولية الرئيسية.
    Turkey is a party to most international and regional human rights instruments under which the State has an obligation to eliminate the use of torture and to provide an effective means of redress for victims of torture and similar abuse by public officials. UN 29- إن تركيا طرف في أغلب صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية التي توجب على الدولة التزاماً بالقضاء على استخدام التعذيب وتوفير وسيلة انتصاف فعالة لضحايا التعذيب وغير ذلك من التجاوزات التي يرتكبها موظفون عامون.
    The Peruvian State is a party to most international humanitarian law treaties, including the four Geneva Conventions of 1949 and the two 1977 Protocols additional to the Geneva Conventions. UN دولة بيرو طرف في معظم معاهدات القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين لعام 1977 الملحقين باتفاقيات جنيف.
    9. Mozambique observed that it is a party to most international and regional human rights instruments. UN 9- ولاحظت موزامبيق أنها طرف في معظم صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية.
    114. Thailand is a party to most of the core international human rights conventions. UN 114- تايلند طرف في معظم الاتفاقيات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    57. Belarus, as one of the founding States of the United Nations, is a party to most of the international human rights instruments. UN 57- نظراً لأن بيلاروس هي إحدى الدول الأعضاء المؤسسة للأمم المتحدة، فإنها طرف في معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    55. Afghanistan is a party to most of the major international human rights treaties. UN 55 - أفغانستان طرف في معظم المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    Nepal is a party to most international human rights instruments related to children, including the Convention on the Rights of Child and its two Optional Protocols. UN ونيبال طرف في معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بالأطفال، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل وبرتوكولاها الاختياريان.
    Iraq is a party to most of the major human rights agreements; however, the implementation of the obligations Iraq has accepted under those instruments, including the Convention, is open to improvement. UN فالعراق طرف في معظم الاتفاقات الرئيسية والمتعلقة بحقوق اﻹنسان، ولكن تنفيذه للالتزامات التي قبلها بموجب تلك الصكوك ومن بينها الاتفاقيـــة، ما زال في حاجة إلى تحسين.
    Moreover, Namibia is a party to most international legal instruments prohibiting production, stockpiling and transfer of such weapons, and therefore is legally and politically not in a position to provide assistance to States and non-State actors to produce or obtain weapons of mass destruction. UN وعلاوة على ذلك، فناميبيا طرف في معظم الصكوك القانونية الدولية التي تحظر إنتاج تلك الأسلحة وتكديسها ونقلها، ولذلك ليس بإمكانها من الناحية القانونية أو السياسية تقديم المساعدة للدول أو الجهات الفاعلة غير الحكومية لإنتاج أسلحة الدمار الشامل أو الحصول عليها.
    Nepal is a party to most human rights instruments, and we hold the view that civil and political rights are as important as economic, social and cultural rights -- including the right to development, for the healthy progress of society. UN ونيبال طرف في معظم صكوك حقوق الإنسان، ونرى أن الحقوق السياسية والمدنية لها نفس أهمية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - بما فيها الحق في التنمية، والتقدم الصحيح للمجتمع.
    The international community has made continuous efforts in the field of disarmament. My country, which is a party to most international conventions in this area, is still fully convinced that some international conventions addressing certain aspects in this field should be reviewed. UN لقد بذل المجتمع الدولي جهودا متواصلة في ميدان نزع السلاح، وبلادي التي هي الآن طرف في معظم الاتفاقيات الدولية في هذا الميدان ما تزال على قناعة تامة بأنه يتعين النظر في بعض الاتفاقيات الدولية التي تعالج جوانب معينة في هذا المجال.
    2. Belarus is a party to most of the international conventions on IHL which are currently in force. UN 2- إن بيلاروس طرف في معظم الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي والسارية حالياً().
    3. Jordan is a party to most treaties and conventions relating to counter-terrorism and has helped in establishing a number of regional organizations aimed at countering and putting an end to terrorism. UN 3 - والأردن طرف في معظم المعاهدات والاتفاقيات ذات الصلة بمكافحة الإرهاب وقد ساعد على إنشاء عدد من المنظمات الإقليمية التي تهدف إلى مكافحة الإرهاب ووضع حدٍ له.
    90. As a member of the United Nations and the African Union, Burkina Faso is a party to most of the international and regional instruments on the promotion and protection of human rights. UN 90- إن بوركينا فاسو، بوصفها عضوا في منظمة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، طرف في معظم الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Sudan is a party to most of the core international human rights treaties, although it has not ratified some of the related Optional Protocols. UN 11- السودان طرف في معظم المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، على الرغم من أنه لم يصدق على بعض البروتوكولات الاختيارية ذات الصلة().
    12. The United States of America appears to imagine that Libya is attempting to manufacture weapons of mass destruction and, eager to restrict the proliferation of such weapons, wishes to obstruct those endeavours by means of the D'Amato-Kennedy Act. The United States should remember that Libya is a party to most of the international disarmament conventions, foremost among those being the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 12 - وإذا كان خيال الولايات المتحدة الأمريكية قد صور لها أن هناك جهودا ليبية لتصنيع أسلحة الدمار الشامل وأنها تريد بقانون داماتو-كنيدي اعتراض هذه الجهود حرصا منها على عدم انتشار هذه الأسلحة، فإنه يرى بتذكير الولايات المتحدة أن ليبيا طرف في أغلب الاتفاقيات الدولية المبرمة في مجال نزع السلاح، وعلى رأسها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more