"is a tool" - Translation from English to Arabic

    • هو أداة
        
    • هي أداة
        
    • أداة من
        
    • وهي أداة
        
    • يشكل أداة
        
    • هو بمثابة أداة
        
    • هو وسيلة
        
    • هو إحدى أدوات
        
    • أداة بيد
        
    • أداةٌ
        
    • الاستعراض أداة
        
    • فهي أداة
        
    The framework is a tool for analysis, not a precise predictive tool. UN وإطار العمل هو أداة للتحليل، وليس أداة تنبؤ دقيقة.
    He concluded by stating that the Declaration is a tool against racial discrimination. UN واختتم حديثه قائلاً إن الإعلان هو أداة ضد التمييز العنصري.
    The AGDI is a tool that maps the extent of gender inequality in Africa and assesses government performance in addressing that issue. UN والدليل هو أداة ترسم مخططاً لمدى التفاوت بين الجنسين في أفريقيا وتقيم الأداء الحكومي في معالجة تلك المسألة.
    The database is a tool to find highly qualified women in Denmark within all the knowledge areas of society. UN وقاعدة البيانات هذه هي أداة العثور على نساء ذوات مؤهلات عالية في كل مجالات المعرفة في المجتمع.
    The database is a tool to find highly qualified women in Denmark within all the knowledge areas of society. UN وقاعدة البيانات هذه هي أداة للعثور على نساء ذوات مؤهلات عالية في كل مجالات المعرفة في المجتمع.
    Since science is a tool for discovery and innovation, it should always remain the basis for mankind's education. UN وبالنظر إلى أن العلم أداة من أدوات الاستكشاف والابتكار، فإنه يجب أن يظل دائما الأساس في تعليم الإنسان.
    It is a tool, and approach, that requires discipline in terms of implementing standards and classifications, exactly what is required for integrated statistical systems. UN وهي أداة ونهج يلزمهما التنظيم من حيث تنفيذ المعايير والتصنيفات، وهو ما يلزم بالضبط لوضع نظم إحصائية متكاملة.
    It is a tool for organizing and collecting comparable cultural data. UN وهو يشكل أداة لتنظيم وجمع البيانات الثقافية القابلة للمقارنة.
    36. Reaffirms that the vacancy rate is a tool for budgetary calculations and should not be used to achieve budgetary savings; UN 36 - تؤكد من جديد أن معدل الشغور هو أداة لحسابات الميزانية وينبغي ألا يستخدم لتحقيق وفورات في الميزانية؛
    According to the State party, a secular system is a tool which assists in preventing discrimination among citizens on the basis of their religious faiths. UN وتفيد الدولة الطرف بأن النظام العلماني هو أداة تساعد على منع التمييز بين المواطنين على أساس معتقداتهم الدينية.
    The model law is a tool for technical assistance rather than a legal instrument as such. UN وهذا القانون النموذجي ليس صكاً قانونياً بهذه الصفة، بل هو أداة لتقديم المساعدة التقنية.
    According to the State party, a secular system is a tool which assists in preventing discrimination among citizens on the basis of their religious faiths. UN وتفيد الدولة الطرف بأن النظام العلماني هو أداة تساعد على منع التمييز بين المواطنين على أساس معتقداتهم الدينية.
    Indexation is a tool that can be used to provide flexibility in managing the assets of the Fund, in particular, for the fine tuning of asset allocation. UN والربط بمؤشر مرجعي هو أداة يمكن استخدامها لتوفير المرونة في إدارة أصول الصندوق، ولا سيما لتوزيع الأصول بمزيد من الدقة.
    The Special Fund is a tool that connects resources and best practices in Latin America and the Caribbean and Europe. UN والصندوق الخاص هو أداة تربط بين الموارد وأفضل الممارسات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا.
    Umoja is a tool that can support results-based management. UN أوموجا هي أداة يمكنها دعم الإدارة القائمة على النتائج.
    The action plan is a tool to guide and improve implementation of the Convention. UN وخطة العمل هي أداة للإرشاد وتحسين تنفيذ الاتفاقية.
    The result is a tool and methodology designed for use at the international and national levels as a basis for organizing the collection and dissemination of cultural statistics. UN والنتيجة هي أداة ومنهجية مصممتان للاستخدام على المستويين الدولي والوطني كأساس لتنظيم جمع ونشر الإحصاءات الثقافية.
    35. An early warning capacity within the humanitarian sphere is a tool to improve decision-making in anticipation of crises. UN ٥٣- إن القدرة على اﻹنذار المبكر في المجال اﻹنساني هي أداة لتحسين عملية صنع القرار تحسباً لﻷزمات.
    Insurance is a tool for risk management and, depending on its cost and coverage, it might be an attractive option. UN إن التأمين أداة من أدوات إدارة المخاطر، وقد يمثل خياراً جذاباً حسب تكاليفه وحسب الأمور التي يغطيها.
    It is a tool available to all project managers of UNCTAD projects that will guide them in the design and implementation of operational activities. UN وهي أداة متاحة لجميع مديري المشاريع المكلفين بتنفيذ مشاريع الأونكتاد للاسترشاد بها في تصميم وإنجاز الأنشطة التنفيذية.
    It includes an investment-monitoring platform, which is a tool for analysis of investment data, currently covering 19 African countries, including 14 least developed countries. UN وهي تشمل منبرا لرصد الاستثمار يشكل أداة لتحليل بيانات الاستثمار، ويغطي حاليا 19 بلدا أفريقيا، منها 14 من أقل البلدان نموا.
    Used in combination with other inspection techniques, an information barrier system is a tool for maintaining a chain of custody and to verify that the disarmament takes place in accordance with the declaration by the host country. UN واستعمال نظام الحاجز المعلوماتي مع أساليب أخرى للتفتيش هو بمثابة أداة للحفاظ على نظام لتأمين المخزونات والتحقق من أن نزع السلاح يجري وفقا لإعلان البلد المضيف.
    81. Timely and complete reporting is a tool to achieve increased transparency and accountability through better linkage of programme performance to the targeted outputs and to the budget. UN 81 - تقديم التقارير بشكل كامل وفي الوقت المناسب هو وسيلة لتحقيق زيادة في الشفافية والمساءلة من خلال تحسين الصلة بين أداء البرامج والنواتج المستهدفة والميزانية.
    3. Further recognizes that gender mainstreaming is a tool for effective policy-making at all levels and not a substitute for targeted, women-specific policies and programmes, equality legislation, national machineries for the advancement of women and the establishment of gender focal points; UN ٣ - تدرك كذلك أن تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين هو إحدى أدوات التقرير الفعال للسياسات على جميع الصعد، وليس بديلا للسياسات والبرامج الهادفة التي توضع خصيصا للمرأة، أو التشريعات الرامية إلى تحقيق المساواة، أو اﻷجهزة الوطنية المختصة بالنهوض بالمرأة، أو إنشاء مراكز تنسيق تعنى بقضايا نوع الجنس؛
    This clearly proves that IAEA is a tool of the United States. UN وهذا يثبت بوضوح أن الوكالة أداة بيد الولايات المتحدة.
    Therefore land is the key and scientific knowledge is a tool to eradicate poverty. UN لذا، فإذا كانت الأرض عنصراً أساسياً في سياق قضايا الفقر، فالمعارف العلمية هي أداةٌ للقضاء على هذا الفقر.
    The review process is a tool for self-assessment and benchmarking and a planning tool for national Governments. UN وتعد عملية الاستعراض أداة للتقييم الذاتي والمقارنة وأداة للتخطيط تستخدمها الحكومات الوطنية.
    The violence against women database is a tool that relies upon Member States for input. UN أما قاعدة بيانات العنف ضد المرأة، فهي أداة تعتمد على إسهامات الدول الأعضاء فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more