He alleges he is a victim of violations by the State party under articles 14 and 16 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادتين 14 و16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He alleges he is a victim of violations by the State party under articles 14 and 16 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادتين 14 و 16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She claims that her son is a victim of violations by Uzbekistan of his rights under article 6; article 9; article 14; article 15; and article 16, of the Covenant. | UN | وتدَّعي صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية انتهاك أوزبكستان حقوقه بموجب المواد 6 و9 و14 و15 و16 من العهد. |
He claims that his father, Bertrand Mamour, is a victim of violations by the Central African Republic of articles 9 and 12 of the Covenant. | UN | وهو يؤكد أن والده، السيد برتران مامور، ضحية انتهاكات جمهورية أفريقيا الوسطى للمادتين 9 و12 من العهد. |
He claims that his father, Bertrand Mamour, is a victim of violations by the Central African Republic of articles 9 and 12 of the Covenant. | UN | وهو يؤكد أن والده، السيد برتران مامور، ضحية انتهاكات جمهورية أفريقيا الوسطى للمادتين 9 و 12 من العهد. |
She claims that her son is a victim of violations by Australia of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدعي أن ابنها ضحية لانتهاكات أستراليا للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She claims that she is a victim of violations by New Zealand of articles 17, 18, 23 and 24 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي أنها ضحية لانتهاك نيوزيلندا للمواد 17 و18 و23 و24 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
It is submitted that Mr. Solís Palma is a victim of violations by Panama of articles 9 and 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك بنما للمادتين ٩ و٠١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims that he is a victim of violations by France of article 14, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك فرنسا لأحكام الفقرة 1 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims that he is a victim of violations by France of article 14, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك فرنسا لأحكام الفقرة 1 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
It is claimed that Walter Obodzinsky is a victim of violations by Canada of article 6; article 7; article 9; article 14; and article 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويُدَّعى أن والتر أوبودزينسكي وقع ضحية انتهاك كندا للمواد 6 و7 و9 و14 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
3.1 The author alleges that he is a victim of violations by Belarus of his rights under article 15, paragraph 1, of the Covenant. | UN | 3-1 يدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 15 من العهد. |
It is submitted that Mr. Thompson is a victim of violations by Panama of article 9, paragraphs 1 and 2, and article 15, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعى أن السيد طومسون ضحية انتهاك بنما للفقرتين ١ و ٢ من المادة ٩ والفقرة ١ من المادة ٥١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims that his brother is a victim of violations by Austria of articles 7, 14, paragraphs 1, 2 and 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أن شقيقه ضحية انتهاك النمسا للمادة ٧، والمادة ١٤، الفقرات ١ و ٢ و ٣ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
It is submitted that Mr. Colamarco is a victim of violations by Panama of articles 9 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويزعم أن السيد كولاماركو ضحية انتهاكات بنما للمادتين ٩ و٥١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She claims that her husband is a victim of violations by France of his Covenant rights. | UN | وتدعي أن زوجها وقع ضحية انتهاكات فرنسا لحقوقه بموجب العهد. |
The author claims that her son is a victim of violations by Uzbekistan of his rights under article 2; article 3; article 5; article 6; article 7; article 10; article 11; article 14; and article 16 of the Covenant. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية انتهاكات أوزبكستان لحقوقه بموجب المواد 2 و3 و5 و6 و7 و10 و11 و14 و16 من العهد. |
It is submitted that Mr. Colamarco is a victim of violations by Panama of articles 9 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويُزعم أن السيد كولاماركو ضحية انتهاكات بنما للمادتين ٩ و٥١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
3. The author claims that he is a victim of violations by the Russian Federation of his rights under articles 2; 7; 9; 14; and 26, of the Covenant. | UN | 3- يدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاكات الاتحاد الروسي لحقوقه المكفولة بموجب المواد 2؛ و7؛ و9؛ و14؛ و26 من العهد. |
It may very well be that Jessica is a victim of violations by Australia of her rights under the Covenant. | UN | وقد يتضح فعلاً أن جيسيكا وقعت ضحية لانتهاكات من جانب أستراليا لحقوقها بموجب العهد. |
She claims that her daughter is a victim of violations by Spain of article 14, paragraph 1, and of article 24, paragraph 1, read in conjunction with article 17, of the Covenant. | UN | وتدعي أن ابنتها وقعت ضحية لانتهاكات إسبانيا للفقرة 1 من المادة 14 والفقرة 1 من المادة 24 من العهد، مقترنتين بالمادة 17 من العهد. |
She claims that her brother is a victim of violations by Uzbekistan of his rights under article 6; article 7; article 9; article 10; article 14, paragraphs 1, 2, and 3; and article 16, of the Covenant. | UN | تدعي صاحبة البلاغ أن شقيقها وقع ضحية لانتهاك أوزبكستان لحقوقه بموجب المواد 6 و7 و9 و10، والفقرات 1 و2 و3 من المادة 14، والمادة 16 من العهد. |