All income is accounted for on an accrual basis; (ii) Expenditure. | UN | ' ١` اﻹيرادات - تحتسب جميع اﻹيرادات على أساس تراكمي. |
(i) Project expenditure is accounted for on an accrual basis and is incurred following authorization of the funding source in the form of project budgets. | UN | ' ١` تحتسب نفقات المشاريع على أساس تراكمي، ويجري تحملها تبعا ﻹذن مصدر التمويل في شكل ميزانيات المشاريع. |
All income is accounted for on an accrual basis. | UN | تحتسب جميع الإيرادات على أساس تراكمي. |
All expenditure is accounted for on a modified accrual basis, except for that relating to staff entitlements and programme expenditure implemented by Governments and non-governmental organizations, which are accounted for on a cash basis. | UN | تعالج جميع النفقات حسابيا على أساس الاستحقاق المعدل، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، والنفقات البرنامجية التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط. |
Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss and shown separately in the statement of income and expenditure. | UN | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
10. Contribution income received from National Committees for UNICEF and non-governmental organizations is accounted for on a cash basis of accounting, with the exception of contributions for supplementary funds and for emergency relief and rehabilitation, which may be recorded on the basis of a valid pledge from a National Committee. | UN | 10 - وإيرادات التبرعات الواردة إلى اليونيسيف من اللجان الوطنية والمنظمات غير الحكومية تعامل محاسبيا بوصفها نقدية. وذلك باستثناء الأموال التكميلية والإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ التي قد تسجل استنادا إلى إعلان تبرع صحيح صادر عن لجنة وطنية. |
23. Once land is accounted for under Article 3, paragraphs 3 and 4, this land must be accounted for throughout subsequent and contiguous commitment periods. | UN | 23- عندما تُحسب أراض بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب بهذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية. |
All expenditure is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. | UN | تحتسب جميع النفقات على أساس تراكمي، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط. |
All income is accounted for on an accrual basis. | UN | تحتسب جميع الإيرادات على أساس تراكمي. |
All expenditure is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. | UN | تحتسب جميع النفقات على أساس تراكمي، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط. |
60. As a result, operational interest income earned on incoming contributions is accounted for in investment income instead of being disclosed separately. | UN | 60 - ونتيجة لذلك تحتسب إيرادات الفائدة التشغيلية المتحصلة على الاشتراكات الواردة ضمن إيرادات الاستثمار بدلا من بيانها بشكل منفصل. |
All income is accounted for on an accrual basis. | UN | تحتسب جميع الإيرادات على أساس تراكمي. |
All expenditure is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. | UN | تحتسب جميع النفقات على أساس تراكمي، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط. |
All expenditure of UNDP is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements and programme expenditure implemented by Governments and non-governmental organizations which are accounted for on a cash basis. | UN | تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، ونفقات البرامج التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط. |
All expenditure of UNDP is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements and projects executed by Governments, which is accounted for on the basis of cash disbursements only. | UN | تعالج جميع نفقات البرنامج اﻹنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين والمشاريع التي تنفذها الحكومات، فإنها تعالج على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط. |
Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss and is shown separately in the statement of income and expenditure. | UN | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
10. Contributions income received from National Committees for UNICEF and non-governmental organizations is accounted for on a cash basis of accounting, with the exception of contributions for supplementary funds and for emergency relief and rehabilitation, which may be recorded on the basis of a valid pledge from a National Committee. | UN | ١٠ - وإيرادات التبرعات الواردة الى اليونيسيف من اللجان الوطنية والمنظمات غير الحكومية تعامل محاسبيا بوصفها نقدية، وذلك باستثناء اﻷموال التكميلية واﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ التي قد تسجل استنادا الى إعلان تبرع صحيح صادر عن لجنة وطنية. |
All expenditure except for that recorded under programme activities implemented by Governments and non-governmental organizations is accounted for on a modified accrual basis. | UN | تُحسب جميع النفقات على أساس الاستحقاق المعدَّل، باستثناء النفقات المسجَّلة في إطار الأنشطة البرنامجية التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
2.46 All area staff members participate in the Area Staff Provident Fund, which is accounted for as a defined contribution retirement plan in accordance with Standard 25. | UN | 2-46 ويشترك جميع الموظفين المحليين في صندوق ادخار الموظفين المحليين الذي يعالَج محاسبيا كخطة تقاعد ذات اشتراكات محددة، وفقا لما يقتضيه المعيار رقم 25. |
The fund balance is maintained separately and is accounted for as funds held on behalf of a third party. | UN | ويُحتفظ برصيد الصندوق بشكل منفصل ويُحتسب كأموال محتفظ بها بالنيابة عن طرف ثالث. |
Almost every dollar my vic took from his passengers is accounted for here with receipts for supplies to build the ark. | Open Subtitles | تقريباً كل دولار أخذه ضحيتنا من ركابه محسوب هنا كإيصالات لمستلزمات لصنع السفينة |
Once land is accounted for under Article 3, all greenhouse gas emissions and removals resulting from this land must be accounted for over subsequent and contiguous commitment periods. | UN | 11- حالما يتم حساب مساحة الأرض بموجب المادة 3 يجب أن تحسب جميع انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها الناتجة عن هذه المساحة من الأرض لمدة تشمل فترتي الالتزام اللاحقة والملاحقة لها. |
An additional 30 per cent of programme expenditure is accounted for by 18 low-income countries, 25 per cent by 39 middle-income countries and the remaining 4 per cent by 21 upper-middle-income countries. | UN | وتضاف الى ذلك نسبة ٣٠ في المائة من نفقات البرامج هي حصة ١٨ بلدا من البلدان المنخفضة الدخل، ونسبة ٢٥ في المائة، من حصة ٣٩ بلدا من البلدان المتوسطة الدخل أما النسبة المتبقية وهي ٤ في المائة، فتخص ٢١ بلدا من البلدان ذات الدخل المتوسط المرتفع نسبيا. |
IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. | UN | تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي. |