"is actually the" - Translation from English to Arabic

    • هو في الواقع
        
    • هو في الحقيقة
        
    Marc is actually the best man to make this decision. Open Subtitles مارك هو في الواقع أفضل رجل لاتخاذ هذا القرار.
    It is suicidal to insist on disseminating that model and imposing it as an infallible remedy for evils of which it is actually the main cause. UN ومن قبيل الانتحار الإصرار على نشر ذلك النموذج وفرضه كعلاج ناجع لشرور كان هو في الواقع السبب الرئيسي في وجودها.
    Well, that sounds great, but of course, the perfect sandwich is actually the one we happen to have ingredients for. Open Subtitles حسنا، هذا يبدو كبيرا، ولكن بطبيعة الحال، والكمال شطيرة هو في الواقع واحد ونحن يحدث أن يكون المكونات ل.
    is actually the key to getting him up to speed. Open Subtitles هو في الواقع مفتاح الحصول على ما يصل اليه الى سرعة.
    But the ring... is actually the one thing I hadn't thought through. Open Subtitles لكنّ الخاتم هو في الحقيقة الأمر الوحيد الذي لم أفكر به
    The head of the good guys is actually the head of the bad guys? Open Subtitles هل قائد الاخيار هو في الحقيقة قائد الاشرار ؟
    Well, I think you have the wrong impression of me, Grandma, because Nolan is actually the first man that I've ever been with. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن لديك خطأ انطباع لي، الجدة، لنولان هو في الواقع أول الرجل الذي قد مضى مع.
    The "Q" in the first sequence is actually the Greek symbol phi. Open Subtitles في التسلسل الأول Q حرف هو في الواقع الرمز الإغريقي "فاي"
    You know, some people think that more alcohol is actually the best cure for a hangover. Open Subtitles تعلمون، بعض الناس تعتقد بأن المزيد من الكحول هو في الواقع أفضل علاج لصداع الكحول.
    So you have no idea which of us is actually the father? Open Subtitles بحيث يكون لديك أي فكرة عن الذي منا هو في الواقع الأب؟
    You know, dancing and having fun, but community service is actually the main part of our job. Open Subtitles تعرف، الرقص واللهو، ولكن خدمة المجتمع هو في الواقع الجزء الرئيسي من عملنا.
    The Satanic Bible is actually the ultimate self-help book. Open Subtitles إنجيل الشيطان هو في الواقع أفضل كتاب لمساعدة النفس
    So you're saying, one of our victims is actually the perp. Open Subtitles إذن أنت تقول، واحد من الضحايا هو في الواقع مرتكب الجريمة.
    What you see here is actually the negative impression of the pattern of the friction ridge on your finger and hers. Open Subtitles ما تراه هنا هو في الواقع الانطباع السلبي من نمط من التلال الاحتكاك على إصبعك وراتبها.
    "...is actually the sense of purpose that lifts us to greater heights. Open Subtitles "... هو في الواقع الإحساس بالهدف الذي يرفعنا إلى مستويات أعلى.
    This is actually the s.T.A.R. Labs vacuum cleaner Open Subtitles هذا هو في الواقع وS.T.A.R. مختبرات مكنسة كهربائية
    You're pretty blocked up, and this is actually the tea I drink when I'm constipated. Open Subtitles انتي مضطربة قليلا " استخدمت لفظ مشابه لمكبوته " وهذا هو في الواقع الشاي الذي أشربه عندما أعاني من الامساك
    How do I know that Jared is actually the one? Open Subtitles كيف أعرف أن جاريد هو في الواقع واحد؟
    We sometimes wonder what poses the greater threat to the survival of the human race; climate change or the insensitivity of those who have everything. Climate change, leading to climate disasters today, is actually the result of excessive demand and the waste of energy and consumer goods in developed countries. UN ونتساءل أحيانا عما الذي يشكل أكبر تهديد لبقاء الجنس البشري: هل هو تغير المناخ أم عدم اكتراث الذين يملكون كل شيء؟ إن تغير المناخ الذي يؤدي إلى الكوارث المناخية اليوم، هو في الحقيقة نتيجة للطلب المفرط على الطاقة والسلع الاستهلاكية وهدرها في البلدان المتقدمة النمو.
    Petty Officer Jerry Smith is actually the real Petty Officer Jerry Smith. Open Subtitles هويه الضابط (جيري سميث) هو في الحقيقة الضابط (جيري سميث) الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more