If the Government is unable to pay the counterguarantee, the amount owed is added to the country's sovereign debt. | UN | وإذا لم تتمكن الحكومة من دفع الضمان المقابل، يضاف المبلغ المستحق إلى الديون السيادية للبلد. |
A mineral Zinc is added to provide resistance to UV degradation, and vulcanization control. | UN | يضاف الزنك لتوفير المقاومة ضد التدهور الناجم عن الأشعة فوق البنفسجية وفى المعالجة بالحرارة والكبريت. |
A supplementary allowance is added in the case of families with three or more children, or with children in upper secondary school. | UN | ويضاف إلى ذلك بدل تكميلي للأسر التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر، أو التي لديها أطفال في مرحلة التعليم الثانوي العالي. |
To this is added the networks of international terrorists and the fears that they might acquire weapons of mass destruction. | UN | ويضاف إلى هذا شبكات الإرهابيين الدوليين والمخاوف بشأن إمكانية حصولهم على أسلحة الدمار الشامل. |
Non-expendable property is added to the system at the time of acquisition and removed at the time of write-off. | UN | وتضاف الممتلكات غير المستهلكة إلى النظام لدى اقتنائها وتزال لدى شطبها. |
Brief reference is added to the text while full reference of the relevant publication is in annex 2 | UN | أضيفت إلى النص إشارة موجزة بينما ترد إشارة كاملة إلى المنشور ذي الصلة في المرفق 2. |
If necessary, nitrogen is added to create an inert atmosphere in the rotary kiln for higher safety. | UN | وإذا اقتضت الضرورة، يُضاف النيتروجين لإحداث جو خامل في الفرن الدوّار من أجل زيادة درجة الأمان. |
A small handling charge is added by UNICEF to the cost of the supplies and services to cover the costs of extra administration and documentation (see trust funds). | UN | وتضيف اليونيسيف إلى تكاليف اللوازم والخدمات رسوم مناولة ضئيلة لتغطية التكاليف الإضافية المتعلقة بالإدارة والوثائق (انظر الصناديق الاستئمانية). |
For example, mercury is added to the riffles and troughs of sluices. | UN | فمثلاً، يضاف الزئبق إلى حزازات وأخاديد مسيلات مائية. |
In the leaching step, cyanide is added to a slurry of gold ore. | UN | وفي خطوة النض، يضاف السيانيد إلى ملاط ركاز الذهب. |
That unjustifiable denial is added to the pain of separation and the loss of human rights to which they are subjected as immigrants. | UN | ذلك الحرمان الذي لا يمكن تبريره يضاف إلى ألم الانفصال وضياع حقوق الإنسان الذي أصبح نصيبهم كمهاجرين. |
Where insurance is privately provided, a small amount is added to the registration fee in order to cover the insurance premium. | UN | وحيثما يجري توفير التأمين الخاص، يضاف مبلغ ضئيل إلى رسوم التسجيل بغية تغطية قسط التأمين. |
When rights are assigned to a group, the rights are assigned automatically to each user who is added to the group. | UN | وعندما تُكفل هذه الحقوق لمجموعة ما فإنها تكفل بصورة تلقائية لكل مستعمل يضاف إلى هذه المجموعة. |
To this level is added the amount of 157.000 ROL for any other member of the family over 5 members. | UN | ويضاف إلى هذا المستوى مبلغ 000 157 رول لأي عضو آخر من الأسرة التي يزيد عدد أعضائها عن خمسة أعضاء. |
In a small number of vaccines thiomersal is added at an early stage in the production process but is significantly reduced in processing. | UN | ويضاف الثيومرسال إلى عدد قليل من اللقاحات، في مرحلة مبكرة من عملية الإنتاج، وتخفض مقاديره بشكل ملحوظ خلال المعالجة. |
All references are cited in the text and a bibliography is added. | UN | وتساق جميع الإشارات المرجعية في النص ويضاف إليها ببليوغرافيا. |
Stabilizer is added to preserve the shelf-life of the ammunition. | UN | وتضاف مادة مرسخة لتطيل من العمل المخزني للذخيرة. |
Late payments are surchargeable to the individual accounts of members and interest is added at the end of each year. | UN | وتحمﱠل المدفوعات المتأخرة على الحسابات الفردية لﻷعضاء وتضاف عليها فوائد في نهاية كل عام. |
Brief reference is added to the text while full reference of the relevant publication is in annex 2 | UN | أضيفت إلى النص إشارة موجزة بينما ترد إشارة كاملة إلى المنشور ذي الصلة في المرفق 2. |
Elijah said a new person is added to the list every 12 minutes, so move along. | Open Subtitles | أليجا قال بأن شخصاً جديداً يُضاف الى القائمة كل 12 دقيقة لذلك تحرك |
A small handling charge is added by UNICEF to the cost of the supplies and services to cover the costs of extra administration and documentation (see special accounts). | UN | وتضيف اليونيسيف الى تكاليف اللوازم والخدمات رسوم مناولة ضئيلة لتغطية التكاليف الاضافية المتعلقة بالادارة والوثائق )انظر الحسابات الخاصة(. |
The Committee has also agreed to replace the current numbering system, which changes each time an individual or entity is added, with a permanent reference number. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على الاستعاضة عن النظام الترقيمي الحالي، الذي يجري تغييره كلما أضيف فرد أو كيان إلى القائمة، باعتماد أرقام مرجعية دائمة. |
The last sentence is added to ensure that the residual settlement is paid to the designated beneficiary in cases where the participant has more than one participation. | UN | وتُضاف الجملة الأخيرة لضمان دفع التسوية التكميلية للمستفيد المعيَّن في الحالات التي يكون فيها لدى المشترك أكثر من اشتراك. |