"is addressed in" - Translation from English to Arabic

    • وتتناول
        
    • تتناوله
        
    • معالج في
        
    • تُعالج في
        
    • وترد مناقشة بشيء
        
    • ويعالَج
        
    This matter is addressed in paragraphs 10 to 13 below. UN وتتناول الفقرات 10 إلى 13 أدناه هذه المسألة.
    The exploitation of prostitution of minors is addressed in articles 233 to 235 of chapter XI, and prescribes 6 months to 11 years of imprisonment, with a fine up to 280 days of earnings UN وتتناول المواد ٣٣٢ إلى ٥٣٢ من الفصل الحادي عشر جريمة استغلال بغاء القصر وتقضي بالسجن لمدة تتراوح بين ستة شهور و١١ سنة باﻹضافة إلى دفع غرامة تصل إلى دخل ٠٨٢ يوما.
    The question of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery is addressed in recommendation 1 above; UN وتتناول التوصية ١ أعلاه مسألة الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة؛
    Cooperation with the private sector is addressed in Section 46, PCCA. UN والتعاون مع القطاع الخاص تتناوله المادة 46 من قانون منع الفساد ومكافحته.
    Combating the financing of terrorism is addressed in the collection of laws and regulations of the Islamic Republic of Iran as follows: UN - مكافحة تمويل الإرهاب موضوع معالج في مجموعة قوانين وأنظمة جمهورية إيران الإسلامية على النحو التالي:
    This ensures that every need identified in the assessment is addressed in the plan design. UN ويكفل ذلك أن تُعالج في تصميم الخطة كل حاجة محددة في التقييم؛
    Postcommencement finance is addressed in some detail in part two, chap. II, paras. 94107 of the Insolvency Guide. UN وترد مناقشة بشيء من التفصيل للتمويل اللاحق لبدء الإجراءات في الجزء الثاني، الفصل الثاني، الفقرات 94-107 في دليل الإعسار.
    Alternative language is addressed in the proposed United Nations commentary. UN وتتناول التعليقات المقترحة صياغات بديلة.
    The matter is addressed in detail in the proposed United Nations commentary. UN وتتناول التعليقات المقترحة هذه المسألة بالتفصيل.
    Maritime transport of radioactive material is addressed in all missions. UN وتتناول جميع هذه البعثات بالبحث موضوع النقل البحري للمواد المشعة.
    Bail is addressed in CC Article 575 and the provision applies to all offences. UN وتتناول المادة 575 من القانون الجنائي مسألة إطلاق سراح المتهم بكفالة وتنطبق الأحكام على جميع الجرائم.
    Criminal concealment is addressed in Sections 17 of the MLPCA 2010 and 386 of the Penal Code, which meet the requirements of the Convention. UN وتتناول المادة 17 من قانون غسل الأموال والمادة 386 من قانون العقوبات مسألة الإخفاء الإجرامي، وذلك على نحو تستوفيان به مقتضيات الاتفاقية.
    The role of public contributions to electoral campaigns is addressed in paragraphs 38 to 43 below. UN وتتناول الفقرات من 38 إلى 43 أدناه دورَ المساهمات العمومية في الحملات الانتخابية.
    The confiscation of benefits is addressed in Section 15 and third party interests are protected under Sections 5 and 10 of the Confiscation Act. UN وتتناول المادة 15 مصادرة المزايا، وتحظى مصالح الغير بالحماية بموجب المادتين 5 و10 من قانون المصادرة.
    The abuse of functions is addressed in section 3 of RA 3019, which covers both natural and legal persons. UN وتتناول المادة 3 من قانون مكافحة الرشوة وممارسات الفساد، الذي يشمل الشخصيات الطبيعية والاعتبارية، إساءة استغلال الوظائف.
    Bribery of foreign public officials is addressed in article 28 of the LPLCC and reflects the language of the UNCAC for both active and passive bribery. UN وتتناول المادة 28 من القانون المذكور رشو الموظفين العموميين الأجانب، وتجسّد أحكام الاتفاقية فيما يخص الرشو والارتشاء.
    Multi-agency public awareness campaigns might challenge this attitude, which is addressed in the Riyadh Guidelines. UN وربما أمكن أن تشترك وكالات عديدة في حملات توعية الجمهور لمواجهة هذا الموقف، الذي تتناوله مبادئ الرياض التوجيهية.
    It is widely recognized that the Platform will need to engage with a broad range of stakeholders, and this is addressed in the stakeholder engagement strategy. UN ثمة اعتراف سائد بضرورة أن يتفاعل المنبر مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، وهو أمر تتناوله استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة.
    The general interaction of insolvency law and secured transactions law is addressed in the chapter on the impact of insolvency on a security right. UN 207- والتفاعل العام بين قانون الإعسار وقانون المعاملات المضمونة معالج في الفصل المتعلق بتأثر الإعسار على الحقوق الضمانية.
    29. The issue of migration is addressed in the following outcomes of the Commission on Population and Development, the Commission on Human Rights, the Commission on the Status of Women and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice: UN ٢٩ - موضوع الهجرة معالج في النتائج التالية للجنة السكان والتنمية ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية:
    Moreover, many of the decentralized evaluations do not adequately consider whether gender equality is addressed in the project or programme being evaluated. UN وبالإضافة إلى ما سبق، فإن العديد من التقييمات اللامركزية لا تأخذ في الاعتبار بشكل كاف ما إذا كانت مسألة المساواة بين الجنسين تُعالج في المشروع أو البرنامج الخاضعين للتقييم.
    Postcommencement finance is addressed in some detail in part two, chapter II, paras. 94-107 and recommendations 63-68, of the UNCITRAL Insolvency Guide. UN وترد مناقشة بشيء من التفصيل للتمويل اللاحق لبدء الإجراءات في الجزء الثاني، الفصل الثاني، الفقرات 94-107 والتوصيات 63-68 من دليل الأونسيترال للإعسار.
    Trafficking is addressed in that report as a form of violence against women. UN ويعالَج الاتجار في ذلك التقرير كشكل من أشكال العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more