"is also important to ensure" - Translation from English to Arabic

    • المهم أيضا كفالة
        
    • المهم أيضا ضمان
        
    • المهم أيضاً ضمان
        
    • المهم أيضاً التأكد
        
    • المهم كذلك كفالة
        
    It is also important to ensure that girls and women with a disability can easily access these facilities. UN ومن المهم أيضا كفالة أن يكون بإمكان الفتيات والنساء من ذوي الإعاقة استخدام هذه المرافق بسهولة.
    It is also important to ensure that the activities of the Security Council are relevant to the concerns of Member States, and that its decisions are implemented. UN ومن المهم أيضا كفالة أن أنشطة مجلس الأمن تكون وثيقة الصلة بهموم الدول الأعضاء، وأن قراراته تُنفذ.
    It is also important to ensure that the national health insurance plan will cover the poor in a way that they can get the best service. UN ومن المهم أيضا كفالة أن تغطي الخطة الوطنية للتأمين الصحي الفقراء على نحو يتيح لهم الحصول على أفضل خدمة.
    It is also important to ensure that women have access to newly created jobs, such as green jobs. UN ومن المهم أيضا ضمان حصول المرأة على الوظائف المنشأة حديثا، من قبيل الوظائف الخضراء.
    It is also important to ensure that women have access to newly created jobs, such as green jobs. UN ومن المهم أيضا ضمان حصول المرأة على الوظائف المنشأة حديثا، من قبيل الوظائف الخضراء.
    It is also important to ensure the coherence of goals and objectives of different policies and measures, and to maximize their synergies. UN ومن المهم أيضاً ضمان تماسك أهداف وغايات مختلف السياسات العامة والتدابير، وتعزيز أوجه التآزر فيما بينها إلى أقصى حد.
    However, it is also important to ensure that mainstream political parties take into account the need for diversity within parties and ensure adequate indigenous representation within their own structures to avoid ongoing exclusion, particularly of numerically small indigenous groups. UN ولكن من المهم أيضاً التأكد من أن الأحزاب السياسية الرئيسية تراعي الحاجة إلى التنوع داخل الأحزاب، وتكفل التمثيل الكافي للسكان الأصليين داخل الهياكل الخاصة لهذه الأحزاب لتجنب الاستبعاد المستمر، ولا سيما فيما يتعلق بالمجموعات القليلة عدديا من السكان الأصليين.
    It is also important to ensure the participation of women in electoral and legal reform processes and bodies. UN ومن المهم أيضا كفالة مشاركة المرأة في العمليات والهيئات المعنية بالإصلاح الانتخابي والقانوني.
    It is also important to ensure that the distinction between peace-keeping operations and other activities of the United Nations, including humanitarian assistance, is maintained at all times. UN من المهم أيضا كفالة أن يكون هناك، في كل اﻷوقات، تمييز بين عمليــات حفظ السلم، واﻷنشطة اﻷخرى التي تباشرها اﻷمم المتحــدة، بما في ذلك المساعدات اﻹنسانية.
    It is also important to ensure that least developed countries are not prevented from accessing, solely on the basis of their income, less concessional funds from international financial institutions and development finance institutions. UN ومن المهم أيضا كفالة أن لا تُـحرم أقل البلدان نموا، بالاستناد إلى دخلها حصرا، من الحصول على الأموال من المؤسسات المالية الدولية ومؤسسات تمويل التنمية بشروط أقل تيسيرا.
    It is also important to ensure that it is clear to all stakeholders who are the focal points for civil-military coordination and cooperation in the specific response/mission. UN ومن المهم أيضا كفالة أن تحدد بوضوح لجميع أصحاب المصلحة جهات التنسيق فيما يتعلق بالتنسيق والتعاون بين العنصرين المدني والعسكري في إطار الاستجابات/المهام المحددة.
    It is also important to ensure that, in revenue-sharing schemes, adequate revenue is set aside to compensate host communities of extractive activities for associated environmental and social costs. UN ومن المهم أيضا كفالة تخصيص إيرادات كافية، ضمن خطط تقاسم الإيرادات، لتعويض المجتمعات المحلية المضيفة لأنشطة الاستخراج عن التكاليف البيئية والاجتماعية المرتبطة بذلك.
    In this regard, it is also important to ensure that recommendations refer to a limited number of key subject areas, in order to ensure the feasibility of results and follow-up in the context of longer-term processes. UN وفي هذا الصدد، من المهم أيضا كفالة أن تشير التوصيات إلى عدد محدود من المجالات الرئيسية، بغرض كفالة جدوى النتائج والمتابعة، في سياق العمليات الطويلة الأجل.
    It is also important to ensure that there are complementarities in the activities of the different agencies. UN ومن المهم أيضا ضمان وجود أوجه تكامل بين أنشطة مختلف الوكالات.
    It is also important to ensure that regional organizations actively participate in the dialogue. UN ومن المهم أيضا ضمان مشاركة المنظمات الإقليمية بنشاط في الحوار.
    It is also important to ensure that destruction takes place only once all legal processes have been completed, as the firearms may be required as evidence in legal proceedings. UN ومن المهم أيضا ضمان عدم حدوث التدمير إلا بعد أن تكون جميع الإجراءات القانونية قد اكتملت بالنظر إلى احتمال استخدام الأسلحة النارية كدليل في الإجراءات القانونية.
    It is also important to ensure that the needs of all segments of the population, especially the poor, are met. UN ومن المهم أيضا ضمان تلبية احتياجات جميع شرائح السكان، ولا سيما الفقراء.
    It is also important to ensure that there is sufficient internal audit capacity, so as the Board of Auditors can rely on the internal audit work performed. UN ومن المهم أيضا ضمان وجود قدرة كافية لمراجعة الحسابات الداخلية حتى يتسنى لمجلس مراجعي الحسابات الاعتماد على العمل المنجز في المراجعة الداخلية للحسابات.
    It is also important to ensure the coherence of goals and objectives of different policies and measures, and to maximize their synergies. UN ومن المهم أيضاً ضمان تماسك أهداف وغايات مختلف السياسات العامة والتدابير، وتعزيز أوجه التآزر فيما بينها إلى أقصى حد.
    It is also important to ensure that the commercialization of TK-based products contributes to the long-term socio-economic viability of indigenous and local communities, as well as the creation of new trading opportunities for developing countries. UN ومن المهم أيضاً ضمان إسهام الاستغلال التجاري للمنتجات المعتمدة على المعارف التقليدية في توفير مقومات البقاء الاجتماعية الاقتصادية الطويلة الأجل للمجتمعات الأصلية والمحلية، بالإضافة إلى توفير فرص تجارية جديدة للبلدان النامية.
    It is also important to ensure that negotiations have commercially, financially and technically viable results. UN 46- ومن المهم أيضاً ضمان أن تفضي المفاوضات إلى نتائج عملية تجارياً ومالياً وتقنياً.
    However, it is also important to ensure that mainstream political parties take into account the need for diversity within parties and ensure adequate indigenous representation within their own structures to avoid ongoing exclusion, particularly of numerically small indigenous groups. UN ولكن من المهم أيضاً التأكد من أن الأحزاب السياسية الرئيسية تراعي الحاجة إلى التنوع داخل الأحزاب، وأن تكفل التمثيل الكافي للسكان الأصليين داخل الهياكل الخاصة لهذه الأحزاب لتجنب الاستبعاد المستمر، ولا سيما فيما يتعلق بالمجموعات الصغيرة عدديا من السكان الأصليين.
    It is also important to ensure that such services are provided through employment that is well-paid and has good labour conditions. UN ومن المهم كذلك كفالة تقديم هذه الخدمات عن طريق العمالة التي تتقاضى أجرا مجزيا وفي ظروف عمل جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more