"is also necessary to" - Translation from English to Arabic

    • الضروري أيضا
        
    • الضروري أيضاً
        
    • الضروري كذلك
        
    • يلزم أيضاً
        
    • بد أيضاً من
        
    • ضروري أيضا
        
    • اللازم أيضا
        
    • اللازم أيضاً
        
    It is also necessary to promote greater judicial cooperation and exchange of information among financial entities and police intelligence bodies. UN ومن الضروري أيضا تعزيز قدر أكبر من التعاون القضائي وتبادل المعلومات فيما بين الكيانات المالية وأجهزة استخبارات الشرطة.
    It is also necessary to actively support the integration of climate change adaptation criteria into national tourism planning processes. UN ومن الضروري أيضا تقديم دعم فعال لإدماج معايير التكيف مع تغير المناخ في العمليات الوطنية للتخطيط السياحي.
    In these situations it is also necessary to safeguard the principles of the humanity, neutrality and impartiality of relief assistance. UN وفي هذه الحالات، من الضروري أيضا الحفاظ على مبادئ الروح الانسانية والحياد وعدم الانحياز في تقديم المساعدة الغوثية.
    It is also necessary to have editing and quality controls to ensure coherence between data from different sectors and institutions. UN ومن الضروري أيضاً وجود ضوابط للتحرير والجودة من أجل ضمان الاتساق بين البيانات المأخوذة من مختلف القطاعات والمؤسسات.
    It is also necessary to identify any act of noncompliance. UN ومن الضروري أيضاً تحديد أي فعل يشكل عدم امتثال.
    It is also necessary to further enhance surveillance of the financial sector and systemically important economies, including their impact on other countries. UN ومن الضروري كذلك مواصلة تعزيز مراقبة القطاع المالي والاقتصادات الهامة منهجياً، بما في ذلك تأثيرها على البلدان الأخرى.
    It is also necessary to point out that defining the relevant market outlines the competitive situation the firm faces. UN ومن الضروري أيضا اﻹشارة إلى أن تعريف السوق ذات الصلة يحدد إطار الحالة التنافسية التي تواجهها الشركة.
    It is also necessary to point out that defining the relevant market outlines the competitive situation the firm faces. UN ومن الضروري أيضا اﻹشارة إلى أن تعريف السوق ذات الصلة يحدد إطار الحالة التنافسية التي تواجهها الشركة.
    Adaptation and selective translation of training materials is also necessary to enable their wider application. Table 2. UN ومن الضروري أيضا تكييف المواد التدريبية وترجمة بعضها من أجل إتاحة استخدامها على نطاق أوسع.
    It is also necessary to point out that defining the relevant market outlines the competitive situation the firm faces. UN ومن الضروري أيضا الإشارة إلى أن تعريف السوق ذات الصلة يحدد إطار الحالة التنافسية التي تواجهها الشركة.
    It is also necessary to form partnerships with civil society and incorporate pro-poor technologies into the design process. UN ومن الضروري أيضا إقامة شراكات مع المجتمع المدني وإدماج التكنولوجيات المراعية لمصالح الفقراء في عملية التصميم.
    It is also necessary to continue iodine deficiency treatment, especially in children. UN ومن الضروري أيضا مواصلة علاج نقص اليود، لا سيما لدى الأطفال.
    It is also necessary to have more frequent presentations and briefings by the Secretary-General to the General Assembly. UN ومن الضروري أيضا أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة البيانات والإحاطات الإعلامية بشكل أكثر تواترا.
    It is also necessary to note that as a result of this process of convergence, we have suffered during the past two years the effects of a significant crisis. UN ومن الضروري أيضا ملاحظة أننا عانينا أثناء السنتين الماضيتين آثار أزمة ضخمة نتيجة عملية التلاقي هذه.
    It is also necessary to move to a new level of international cooperation. UN ومن الضروري أيضا الارتقاء إلى مستوى جديد من التعاون الدولي.
    But it is also necessary to take specific action now to tackle the crisis. UN ولكن من الضروري أيضا اتخاذ إجراءات محددة الآن للتعامل مع الأزمة.
    It is also necessary to note the waiting lists in the CCSS and work to reduce them. UN ومن الضروري أيضاً الإشارة إلى قوائم الانتظار في صندوق كوستاريكا للضمان الاجتماعي والعمل على تقليصها.
    It is also necessary to ensure cooperation between these different levels of government. UN ومن الضروري أيضاً كفالة التعاون بين هذه المستويات الحكومية المختلفة.
    However, New Zealand does not accept that it is also necessary to increase the age of criminal responsibility, in addition to these measures. UN ومع ذلك لا تقبل نيوزيلندا بأن من الضروري أيضاً رفع سن المسؤولية الجنائية، إضافة إلى هذه التدابير.
    It is also necessary to analyse the efficiency of existing regional and subregional instruments regulating the legal transfer of arms. UN ومن الضروري كذلك تحليل كفاءة الصكوك الموجودة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لتنظيم النقل القانوني للأسلحة.
    However, it is also necessary to consider the limitations of public procurement. UN بيد أنه يلزم أيضاً مراعاة قيود المشتريات العامة.
    A strong local market is also necessary to export with variety and quality. UN ولا بد أيضاً من وجود سوق محلية قوية من أجل التصدير بتوافر التنوع والجودة.
    Reinforcing the industry verification regime is also necessary to maintain confidence in the non-proliferation provisions of the Convention. UN وتعزيز نظام التحقق من الصناعة ضروري أيضا للحفاظ على الثقة بالأحكام ذات الصلة بعدم الانتشار في الاتفاقية.
    It is also necessary to start a serious effort to include Serb officers in the Federation police. UN ومن اللازم أيضا بدء مجهود جدي ﻹدماج الموظفين الصرب في الشرطة الاتحادية.
    It is also necessary to monitor the impact of the taken measures on bridging this divide. UN ومن اللازم أيضاً رصد تأثير التدابير المتخذة في رأب هذه الفجوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more