"is also noteworthy that" - Translation from English to Arabic

    • الجدير بالذكر أيضا أن
        
    • الجدير بالملاحظة أيضا أن
        
    • والجدير بالذكر أيضا أن
        
    • والجدير بالملاحظة أيضا أن
        
    • ويجدر بالملاحظة أيضا أن
        
    It is also noteworthy that, now, over 110 States do not possess stockpiled anti-personnel mines, including 50 States that have completed stockpile destruction. UN من الجدير بالذكر أيضا أن 110 دول لا تمتلك الآن ألغاما مكدسة مضادة للأفراد، بما فيها 50 دولة استكملت تدمير المخزون.
    It is also noteworthy that 17 articles of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples essentially refer to culture. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن 17 مادة من مواد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية تُشير أساسا إلى الثقافة.
    It is also noteworthy that a woman is the state prosecutor for the first time in history. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن هناك امرأة تشغل منصب المدعي العام للدولة لأول مرة في التاريخ.
    It is also noteworthy that demonstrations have not led to widespread violence and that military intervention was avoided. UN ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن المظاهرات لم تؤد إلى حدوث العنف على نطاق واسع، وتم بذلك تفادي احتمال التدخل العسكري.
    It is also noteworthy that the Tribunal continued preparing the States in the region for the prosecution of war crimes cases. UN والجدير بالذكر أيضا أن المحكمة واصلت إعداد الـــدول فــــي المنطقة لمقاضاة جرائم الحرب.
    It is also noteworthy that the informal sector is expanding and becoming a growing source of employment for women and youth. UN والجدير بالملاحظة أيضا أن القطاع غير الرسمي يتسع وهو بسبيله لأن يُصبح مصدرا منميا لعمالة النساء والشباب.
    It is also noteworthy that the Police Act makes it easier to dismiss officers found guilty of serious misconduct. UN ويجدر بالملاحظة أيضا أن قانون الشرطة يسهل إقالة ضباط ثبتت إدانتهم بتهمة سوء السلوك.
    It is also noteworthy that some States enclosed their defence white papers and defence policy papers as part of their additional background information to the Register. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن بعض الدول أرفقت كتبها البيضاء المتعلقة بالدفاع، والأوراق المتعلقة بسياستها الدفاعية كجزء من المعلومات الأساسية الإضافية إلى السجل.
    It is also noteworthy that the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has only 1 male member out of 23 members and more efforts should be made to improve a gender balance in the Committee. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تضم رجلا واحدا فقط من أصل 23 عضوا وينبغي بذل مزيد من الجهود لتحسين حالة التوازن بين الجنسين في تلك اللجنة.
    It is also noteworthy that non-governmental organizations have been making a substantial contribution to a range of mine-action activities. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن المنظمات غير الحكومية تقدم مساهمة ملموسة في عدد من الأنشطة المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    It is also noteworthy that some of these offices have developed a strong portfolio of non-mandatory evaluations, e.g., Bangladesh, Ghana, Morocco, Niger, Sri Lanka and Viet Nam. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن بعضا من هذه المكاتب قد استحدث حافظة قوية من التقييمات غير اﻹلزامية، مثل مكاتب بنغلاديش وسري لانكا وغانا وفييت نام والمغرب والنيجر.
    It is also noteworthy that the Constitution of Kenya Review Commission that was tasked with steering the country towards the realization of a new constitution was headed by a woman. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن النظام الأساسي للجنة الاستعراض الكينية التي أسندت إليها مهمة توجيه البلد نحو العمل بدستور جديد كانت برئاسة سيدة.
    10. It is also noteworthy that requests for the services of the Ethics Office were received from staff at different levels across the Secretariat. UN 10 - ومن الجدير بالذكر أيضا أن طلبات الحصول على خدمات المكتب وردت من موظفين من مختلف درجات السلم الوظيفي على نطاق الأمانة العامة.
    It is also noteworthy that since 28 September 1998, the International Committee of the Red Cross has been given access by my Government to combatants and other detainees as well as to prisoners of war. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن حكومتي بدأت منذ ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بالسماح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالوصول إلى المتحاربين والمحتجزين اﻵخرين وكذلك إلى سجناء الحرب.
    14. It is also noteworthy that a number of proposals from non-governmental stakeholders, including civil society organizations and the business sector, were incorporated into the Monterrey Consensus. UN 14 - ومن الجدير بالذكر أيضا أن عددا من المقترحات المقدمة من أصحاب المصلحة غير الحكوميين، بما فيها منظمات المجتمع المحلي وقطاع الأعمال التجارية، أُدرجت في توافق آراء مونتيري.
    It is also noteworthy that Maldives was the first country in Asia to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and, in December 2007, became one of the first countries to receive the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن ملديف أول بلد في آسيا يصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وأصبحت في كانون الأول/ديسمبر 2007 إحدى أولى البلدان التي تستقبل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    47. It is also noteworthy that F-FDTL is looking to scale up its strength significantly. UN 47 - ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن القوات المسلحة لتيمور - ليشتي تتطلع لزيادة قوامها زيادة كبيرة.
    (e) It is also noteworthy that in many aspects the Commission's report is beyond the ambit of its terms of reference and mandate. UN (هـ) من الجدير بالملاحظة أيضا أن التقرير يتجاوز في كثير من جوانبه نطاق اختصاصات اللجنة وولايتها.
    77. It is also noteworthy that the act of State and non-justiciability doctrines, unlike the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, apply only in court and therefore may limit only the judicial and not the executive jurisdiction of the foreign State. UN 77 - ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن مبدأي تصرف الدولة وعدم إمكانية الاحتكام إلى القضاء لا تنطبقان إلا في المحكمة، ولذلك يمكن أن يحدّا فقط من الولاية القضائية وليس من الولاية التنفيذية للدولة الأجنبية، وذلك بخلاف حصانة موظفي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    It is also noteworthy that Poland has narrowed the gap to the most developed countries with regard to such indicators as infant and mother death rates, indicating an improving quality of care. UN والجدير بالذكر أيضا أن بولندا ضيقت الفجوة التي تفصلها عن البلدان المتقدمة فيما يتعلق بمؤشرين مثل معدل الوفيات عند الرضع والأمهات، مما يشير إلى تحسن نوعية الرعاية الصحية.
    It is also noteworthy that on 30 November 2004, the Government of Romania has approved the draft Law for amending and supplementing Law no. 656/2002 for preventing and sanctioning money laundering. UN والجدير بالذكر أيضا أن حكومة رومانيا اعتمدت في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 مشروع قانون يعدل ويكمل القانون رقم 656/2002 المتعلق بمنع ومعاقبة غسل الأموال.
    It is also noteworthy that a major part of the requests during the reporting period were for advice on outside activities and post-employment activities, representing an increase of 5 per cent as compared to the previous reporting cycle. UN والجدير بالملاحظة أيضا أن عددا كبيرا من الطلبات المقدمة في هذه الفترة كانت للحصول على المشورة بشأن الأنشطة الخارجية وأنشطة ما بعد انتهاء الخدمة، وهو ما يمثل زيادة قدرها 5 في المائة بالمقارنة بدورة الإبلاغ السابقة.
    It is also noteworthy that the Police Act makes it easier to dismiss officers found guilty of serious misconduct. UN ويجدر بالملاحظة أيضا أن قانون الشرطة يسهل إقالة ضباط ثبتت إدانتهم بتهمة سوء السلوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more