"is an honour" - Translation from English to Arabic

    • لشرف لي
        
    • لمن دواعي الشرف
        
    • شرف لي
        
    • شرفٌ لي
        
    • ليشرفني
        
    • لشرف لى
        
    • دواعي شرفي
        
    It is an honour for me to participate in the Assembly's work during the High-level Meeting on the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases. UN وإنه لشرف لي أن أشارك في عمل الجمعية خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    It is an honour for me to preside over the work of a body which gathers the best of diplomatic talents and disarmament experts. UN وإنه لشرف لي أن أرأس عمل هيئة تضم خيرة الدبلوماسيين وخبراء نزع السلاح.
    It is an honour and privilege to address you. I would like to inform you of the following issue: UN إنه لمن دواعي الشرف والاعتزاز بالنسبة لي أن أخاطبكم، وأود أن أبلغكم بالمسألة التالية:
    It is an honour for me to participate in the Commemorative High-level Plenary Meeting Devoted to the Follow-up to the Outcome of the Special Session of the General Assembly on Children. UN إنه لمن دواعي الشرف لي أن أشارك في هذا الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    It is an honour for me and my country to be chosen by my regional group and to be elected by members as Rapporteur of this Committee. UN وإنه شرف لي ولبلدي أن تختارني مجموعتي الإقليمية وأن ينتخبني الأعضاء مقررا لهذه اللجنة.
    It is an honour. I shan't let you down, sir. Open Subtitles هذا شرفٌ لي لن أخذلّك سيدّي
    It is an honour for me to be here as the Permanent Representative of Kazakhstan to the Disarmament Conference in Geneva. UN وإنه ليشرفني أن أقف هنا بوصفي الممثل الدائم لكازاخستان لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    It is an honour to return to your planet, General. What can we do for you? Open Subtitles انة لشرف لى ان اعود لكوكبكم , جنرال , ماذا استطيع ان افعل لك؟
    It is an honour for me to speak on behalf of the Republic of Uzbekistan. UN وإنه لشرف لي أن أتكلم نيابة عن جمهورية أوزبكستان.
    It is an honour to say goodbye to this august body under your chairmanship. UN إنه لشرف لي أن أودع هذه الهيئة الجليلة تحت رئاستكم.
    It is an honour for me to participate in this special session of the General Assembly to follow up on the World Summit for Children. UN وإنه لشرف لي أن أشارك في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للأطفال.
    It is an honour to address this Parliament in the fiftieth year of Sierra Leone's independence. UN إنه لشرف لي أن أخاطب برلمانكم هذا في السنة الخمسين لاستقلال سيراليون.
    It is an honour for me to assume the presidency of the Conference on Disarmament for the final part of the 1996 session. UN إنه لشرف لي أن أتولى رئاسة الجزء اﻷخير من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٦٩٩١.
    It is an honour for me, and for Myanmar, to be invited to present my views on the impact of Myanmar's membership into the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN إنه لشرف لي ولميانمار أن توجه لي الدعوة لكي أقدم آرائي حول أثر عضوية ميانمار في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Mr. Jarjou'i (Palestine) (spoke in Arabic): It is an honour and a pleasure for me to address this special session on children on behalf of President Yasser Arafat, the Palestinian people, and especially our children. UN السيد جرجوعي (فلسطين): إنه لمن دواعي الشرف والسرور أن أخاطب هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الطفل بالنيابة عن الرئيس ياسر عرفات والشعب الفلسطيني عامة وأطفال فلسطين بشكل خاص.
    Mr. Bergh (South Africa): Mr. Chairman, it is an honour to congratulate you on your election as Chairman of the United Nations Disarmament Commission at its 1995 substantive session. Under your experienced and capable leadership, we trust that we shall make progress in our deliberations this session. UN السيد برغ )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، إنه لمن دواعي الشرف أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥، ونحن على ثقة من أننا، في ظل قيادتكم المتمرسة والقديرة، سنحرز تقدما في مداولاتنا خلال هذه الدورة.
    Mr. Fulci (Italy), President of the Security Council: It is an honour and a privilege for me, in my capacity as President of the Security Council for the month of December, to address the General Assembly in order to convey to it the recommendation of the Security Council for the appointment of the Secretary-General of the United Nations. UN السيد فولتشي )ايطاليا( رئيس مجلس اﻷمن )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إنه لمن دواعي الشرف والاعتزاز أن أخاطب الجمعية العامة بوصفي رئيسا لمجلس اﻷمن عن شهر كانون اﻷول/ديسمبر ﻷنقل إليها توصية مجلس اﻷمن بتعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Mr. Atsou (Togo) (spoke in French): It is an honour for me to speak on behalf of roughly half of the five million inhabitants of Togo, who are young people, in order to convey to the General Assembly the efforts Togo has made to implement the World Programme of Action for Youth. UN السيد آتسو (توغو) (تكلم بالفرنسية): إنه لمن دواعي الشرف لي أن أتكلم بالنيابة عما يقرب من نصف سكان توغو البالغ عددهم خمسة ملايين نسمة، وهم الشباب، لأطلع الجمعية العامة على الجهود التي بذلتها توغو لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
    Mr. van Meeuwen (Belgium): It is an honour and privilege to present the report of the Human Rights Council (A/64/53) to the General Assembly, and to come before the Assembly this morning to apprise Members of its activities, in accordance with resolution 60/251. UN السيد آلكس فان موفين (بلجيكا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لمن دواعي الشرف والامتياز أن أقدم تقرير مجلس حقوق الإنسان (A/64/53) إلى الجمعية العامة، وأن أمثل أمام الجمعية هذا الصباح لأوافي الأعضاء بمعلومات عن أنشطتها، وفقا للقرار 60/251.
    It is an honour to be recognised by the great King Regis. Open Subtitles شرف لي أن يتم التعرف إلي من قبل الملك العظيم "ريجيس"
    This is an honour. Open Subtitles هذا شرفٌ لي!
    That is why it is an honour and pleasure for me solemnly to announce from this rostrum the decision of Algeria to deposit, during this session of the Assembly, the instruments of adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ومن هنا، فإنه ليشرفني ويسعدني أن أعلن رسميا ومن هذه المنصة عن قرار الجزائر بإيداع وثائق انضمامها إلى معاهدة حظر انتشار اﻷسلحة النووية على هامش هذه الدورة.
    Tek matte, Master Bra'tac. It is an honour to be in your service. Open Subtitles تحياتى لك معلم * بريتاك * انه لشرف لى أن أكون فى خدمتك
    It is an honour for me to represent a people who have fought for their well-being and freedom for decades, specifically the past 54 years. UN ومن دواعي شرفي أن أمثل شعبا قاتل من أجل رفاهه وحريته لعقود، وخاصة الأعوام الـ 54 الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more