"is an important element of" - Translation from English to Arabic

    • عنصر هام من
        
    • عنصرا هاما من
        
    • عنصراً هاماً من
        
    • عنصرا هاما في
        
    • عنصراً هاماً في
        
    • عنصر هام في
        
    • يشكل عنصرا هاما
        
    • عنصر مهم في
        
    • هي عنصر هام
        
    • هو عنصر هام
        
    • عنصرا مهما من
        
    • عنصر مهم من عناصر
        
    • عنصراً مهماً من
        
    • هو عنصر مهم
        
    It goes without saying that Security Council reform is an important element of overall United Nations reform. UN غني عن القول إن إصلاح مجلس الأمن عنصر هام من عناصر إصلاح الأمم المتحدة الشامل.
    Protecting vulnerable forest-dependent people is an important element of sustainable forest management, as is the creation of an enabling environment for poverty alleviation. UN فحماية الضعفاء الذين يعتمدون على الغابات عنصر هام من عناصر الإدارة المستدامة للغابات، تماماً كإنشاء بيئة مؤاتية للتخفيف من حدة الفقر.
    Thus, reform of the Security Council is an important element of the broader process of United Nations reform, but it should not monopolize it. UN ومن ثم فإصلاح مجلس الأمن يشكل عنصرا هاما من عملية إصلاح الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، ولكنها لا ينبغي أن تكون حكرا عليه.
    The issue of cybersecurity is an important element of national security. UN وتشكل مسألة الأمن الحاسوبي عنصراً هاماً من عناصر الأمن الوطني.
    Transparency in the area of armaments is an important element of confidence-building measures. UN لا تزال الشفافية في مجال التسلح عنصرا هاما في تدابير بناء الثقة.
    The issue of statistics is an important element of national migration policies. UN وتمثل مسألة الإحصاءات عنصراً هاماً في السياسات الوطنية للهجرة.
    The implementation of the technical cooperation programme is an important element of the Agency's activities. UN إن تنفيذ برنامج التعاون التقني عنصر هام في أنشطة الوكالة.
    Considering further that compensation for damage done is an important element of non-custodial sentences, UN وإذ يرى كذلك أن التعويض عن الضرر الواقع هو عنصر هام من عناصر اﻷحكام غير الاحتجازية،
    Bringing perpetrators of serious international crimes to justice is an important element of long-term peace and reconciliation in any conflict. UN ذلك أن تقديم مرتكبي الجرائم الدولية الجسيمة للعدالة عنصر هام من عناصر السلام الطويل الأجل والمصالحة في أي صراع.
    We believe that investment in human resources is an important element of aid to the continent. UN ونعتقد أن الاستثمار في الموارد البشرية هو عنصر هام من عناصر المساعدة المقدمة للقارة.
    Microfinancing is an important element of the financial sector and must be dealt with as such. UN والتمويل الصغير عنصر هام من عناصر القطاع المالي ويجب التعامل معه بهذه الصفة.
    The transfer of experience and know-how is an important element of international cooperation and Turkey actively supports the exchange of expertise in drug control matters among counties of the region. UN ويُعتبر تبادل الخبرات والدراية الفنية عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي، وتدعم تركيا بشكل نشط تبادل الخبرة الفنية في مجال مسائل مكافحة المخدرات فيما بين بلدان المنطقة.
    Appropriate training is an important element of the control environment and service quality. UN وتعتبر إتاحة التدريب المناسب عنصرا هاما من عناصر بيئة المراقبة ونوعية الخدمات.
    This is a right determined in the Constitution and is an important element of the principle of the State based on the rule of law. UN وهذا حق أقر به الدستور ويعد عنصراً هاماً من مبادئ الدولة التي تقوم على أساس حكم القانون.
    Such projects, if funded by donors, could play an important role in the building of Trade Points' capacity to provide technical assistance to one another, which is an important element of the Trade Point empowerment process. UN ويمكن لهذه المشاريع، إذا قدم المانحون التمويل اللازم لها، أن تؤدي دورا هاما في بناء قدرة النقاط التجارية على أن يساعد بعضها البعض الآخر، مما يعتبر عنصرا هاما في عملية تعزيز النقاط التجارية.
    It is an important element of confidence-building among States. UN وهي تمثِّل أيضاً عنصراً هاماً في بناء الثقة بين الدول.
    Clearly, the family is an important element of our national population policy. UN ومن الواضح أن اﻷسرة عنصر هام في سياستنا السكانية الوطنية.
    Ensuring the sound management of chemicals is an important element of achieving the Millennium Development Goals. UN إن كفالة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية عنصر مهم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Council emphasizes that the fight against impunity for war crimes, crimes against humanity and genocide is an important element of conflict prevention. UN ويشدد المجلس على أن مكافحة الإفلات من العقاب على ارتكاب جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية هي عنصر هام في منع نشوب النـزاعات.
    Fourth, the way an organization deals with new ideas and continuous learning is an important element of its culture. UN رابعا، إن الطريقة التي تتعامل بها منظمة معينة مع اﻷفكار الجديدة ومع التعلم المستمر تشكل عنصرا مهما من ثقافتها.
    The operational readiness of nuclear weapons systems is an important element of nuclear doctrine. UN إن درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية عنصر مهم من عناصر المذهب النووي.
    This legal obligation to punish those found guilty of having committed human rights violations is an important element of the rule of law. UN ويعد الالتزام القانوني بمعاقبة من تثبت إدانته في انتهاك حقوق الإنسان عنصراً مهماً من سيادة القانون.
    Considering that compensation for damage done is an important element of non-custodial sentences, UN وإذ يرون أن التعويض عن الضرر الناجم هو عنصر مهم في اﻷحكام غير الاحتجازية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more