"is an inseparable part" - Translation from English to Arabic

    • جزء لا يتجزأ
        
    Africa is an inseparable part of our existence, of our island ethos. UN أفريقيا جزء لا يتجزأ من وجودنا، ومن روح جزيرتنا.
    The Chinese delegation wishes to reiterate that there is but one China in the world and that Taiwan is an inseparable part of the People's Republic of China. UN ويود الوفد الصيني أن يؤكد على أنه لا توجد غير صين واحدة في العالم وأن تايوان جزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية.
    The castle of Saint Hilarion is an inseparable part of the cultural heritage of Cyprus and, as such, it should be protected and preserved. UN فقلعة سانت هيلاريون جزء لا يتجزأ من التراث الثقافي لقبرص وينبغي، على هذا الأساس، أن تتوفر لها الحماية والصيانة.
    In this connection, I should like to state explicitly that the Republic of Crimea is an inseparable part of Ukraine. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوضح أن جمهورية القرم جزء لا يتجزأ من أوكرانيا.
    The production of fissile material for weapons and other explosive devices is an inseparable part of the complex problems concerning nuclear weapons. UN وإن إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة واﻷجهزة المتفجرة اﻷخرى جزء لا يتجزأ من المشاكل المعقدة المتصلة باﻷسلحة النووية.
    We proceed from the clear understanding that the Government of the People's Republic of China is the only legitimate Government representing the people of China, and that Taiwan is an inseparable part of China's territory. UN وننطلق في ذلك من إدراك واضح بأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل شعب الصين، وبأن تايوان جزء لا يتجزأ من أرض الصين.
    10. The members of the Security Council acknowledge that the work of the Security Council subsidiary bodies is an inseparable part of the Council's work. UN 10 - ويقر أعضاء المجلس بأن أعمال الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن جزء لا يتجزأ من أعمال المجلس.
    There is only one China in the world; Taiwan is an inseparable part of China; the Government of the People's Republic of China is the sole legal government representing the whole of China. UN فلا يوجد سوى صين واحدة في العالم؛ وتايوان جزء لا يتجزأ من الصين؛ وحكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بكاملها.
    " 10. The members of the Council acknowledge that the work of the subsidiary bodies of the Council is an inseparable part of the work of the Council. UN " 10 - ويقر أعضاء المجلس بأن عمل الهيئات الفرعية للمجلس جزء لا يتجزأ من عمل المجلس.
    Taiwan is an inseparable part of China's territory. UN وتايوان هي جزء لا يتجزأ من إقليم الصين.
    This would guarantee stability and security for the Baltic region, which is an inseparable part of Europe's Nordic region - and that region, in turn, is an inseparable part of Europe. UN وهذا من شأنه أن يضمن استقرار وأمن منطقة البلطيق، التي هي جزء لا يتجزأ من منطقة شمال أوروبا - وتلك المنطقة، بدورها جزء لا يتجزأ من أوروبا.
    The great majority of Member States of the United Nations have diplomatic relations with China and they have all acknowledged that there is only one China in the world, that the Government of the People's Republic of China is the sole legal Government representing the whole of China and that Taiwan is an inseparable part of China. UN وتقيم الغالبية الكبرى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة علاقات دبلوماسية مع الصين واعترفت جميعها بأن هناك صينا واحدة في العالم، وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل عموم الصين وأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين.
    It is, therefore, an indisputable objective and legal fact, widely acknowledged by the international community, that: there is only one China in the world; Taiwan is an inseparable part of China's territory; and the Government of the People's Republic of China is the sole legal Government representing the whole of China. UN لذا، يُقر المجتمع الدولي إقرارا واسعا بحقيقة موضوعية وقانونية مفادها أنه لا يوجد سوى صين واحدة في العالم؛ وأن تايوان جزء لا يتجزأ من أراضي الصين؛ وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بكاملها.
    The great majority of States Members of the United Nations have diplomatic relations with China and they have all recognized that there is only one China in the world, that the Government of the People's Republic of China is the sole legal government representing the whole of China, and that Taiwan is an inseparable part of China. UN فالغالبية العظمى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها علاقات دبلوماسية مع الصين، وهي تسلم جميعا بأنه لا يوجد في العالم غير صين واحدة، وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل كل الصين، وأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين.
    It is, therefore, an indisputable objectivity and legal fact widely acknowledged by the international community that there is only one China in the world, Taiwan is an inseparable part of China's territory, and the Government of the People's Republic of China is the sole legal Government representing the whole of China. UN لذا، يقر المجتمع الدولي إقرارا واسعا بحقيقة موضوعية وقانونية مفادها أنه لا يوجد سوى صين واحدة في العالم؛ وأن تايوان جزء لا يتجزأ من أراضي الصين؛ وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بكاملها.
    As far as my delegation is concerned, an analysis of the measures designed to enhance the effectiveness of, and possibly to strengthen, the external oversight machinery is an inseparable part of this exercise, and we therefore hope that its methods of operation and the problem of its composition will be among the items discussed at the forty-ninth session. UN ويرى وفدي، فيما يخصه، أن تحليل التدابير التي تستهدف تعزيز فعالية آلية اﻹشراف الخارجي وربما تقويتها أيضا، جزء لا يتجزأ من هذه العملية، وبالتالي فإننا نأمل أن تكون أساليب تشغيلها ومشكلة تكوينها من بين البنود التي ستناقش في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    We affirm once again our commitments undertaken at N'Djamena and emphasize that the security of our neighbour Chad is an inseparable part of the security of the Sudan. Therefore, we will not allow anyone to destabilize Chad from Darfur. UN وإننا نجدد مرة أخرى الالتزام بما تواثقنا عليه في انجمينا ... ونؤكد أن أمن الشقيقة تشاد جزء لا يتجزأ من أمن السودان لذلك لن نسمح لأي جهة بزعزعة الاستقرار في الشقيقة تشاد انطلاقا من دارفور.
    (f) The members of the Security Council acknowledge that the work of the Security Council subsidiary bodies is an inseparable part of the Council's work. UN (و) يقر أعضاء مجلس الأمن بأن أعمال الهيئات الفرعية التابعة للمجلس هي جزء لا يتجزأ من أعمال المجلس.
    " (f) The members of the Council acknowledge that the work of the subsidiary bodies of the Council is an inseparable part of the work of the Council. UN " (و) يسلم أعضاء المجلس بأن أعمال الهيئات الفرعية التابعة للمجلس جزء لا يتجزأ من أعمال المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more