An investment in education for all is an investment in eradicating poverty. | UN | فالاستثمار في توفير التعليم للجميع هو استثمار في القضاء على الفقر. |
Every investment in health is an investment in the future. | UN | إن كل استثمار في مجال الصحة هو استثمار في المستقبل. |
An investment in youth is an investment in the future. | UN | والاستثمار في الشباب هو استثمار في المستقبل. |
Investment in the democratization process is an investment in peace. | UN | والاستثمار في عملية التحول الى الديمقراطية هو استثمار في السلم. |
Education for sustainable development is an investment in the future and that process needs to be supported and linked to other processes. | UN | ويعد التعليم من أجل التنمية المستدامة استثمارا في المستقبل، وتحتاج تلك العملية إلى دعمها وربطها بالعمليات الأخرى. |
The bulk of the forces of the African Union mission in Burundi have already been deployed. That mission is an investment in peace and in the future. | UN | وقد نشرت بالفعل معظم القوات التابعة لبعثة للاتحاد الأفريقي في بوروندي وتمثل تلك البعثة استثمارا في السلام وفي المستقبل. |
An investment in social protection floors is an investment in social justice, stability, economic and labour market development. | UN | إن الاستثمار في وضع حدود دنيا للحماية الاجتماعية هو استثمار في العدالة الاجتماعية والاستقرار والتنمية الاقتصادية وتنمية سوق العمل. |
What investment case should be made, bearing in mind that investment in health is an investment in economic development? | UN | (هـ) ما هي الحجج التي تدعم الاستثمار، علماً أن الاستثمار في الصحة هو استثمار في التنمية الاقتصادية؟ |
18. Investment in health is an investment in economic development. | UN | 18 - إن الاستثمار في الصحة إنما هو استثمار في التنمية الاقتصادية. |
By not adopting a family-centric view of social and economic development, a major productive source would be overlooked because of the failure to recognize that the provision of resources to families is an investment in human security. | UN | كما أن عدم اعتماد رؤية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية مركزها الأسرة، يعني تجاهل مصدر إنتاجي رئيسي بسبب عدم الاعتراف بأن توفير الموارد للأسر هو استثمار في الأمن البشري. |
The International Organization of La Francophonie is convinced that investing in children and in young people in general is an investment in peace, stability and the development of tomorrow. | UN | والمنظمة الدولية للفرانكوفونية مقتنعة بأن الاستثمار في الأطفال وفي صغار السن بوجه عام هو استثمار في السلام والاستقرار والتنمية من أجل الغد. |
Yet, investment in a comprehensive national disaster reduction management strategy, plan and programme which encompass pre-disaster mitigation and durable post-disaster reconstruction is an investment in sound environmental management and balanced, durable development. | UN | بيد أن الاستثمار في استراتيجية وطنية شاملة ﻹدارة الحد من الكوارث، وفي خطة وبرنامج يغطيان التخفيف من الكارثة قبل وقوعها والتعمير القابل للدوام بعد وقوعها هو استثمار في إدارة بيئية سليمة وتنمية متوازنة مستدامة. |
105. While investment in physical capital is an important aspect of stimulating economic growth, investment in human development is an investment in long-term competitiveness and a necessary component of stable and sustainable progress. | UN | ٥٠١ - وبينما يمثل الاستثمار في رأس المال المادي جانبا مهما لحفز النمو الاقتصادي، فإن الاستثمار في التنمية البشرية هو استثمار في القدرة على المنافسة في اﻷجل الطويل، وهو أيضا عنصر مهم في احراز التقدم المستقر والمتواصل. |
An integrated approach for the provision of environmentally sound infrastructure in human settlements, in particular for people living in poverty in both rural and urban areas, is an investment in sustainable human settlement development that can enhance the quality of life, reduce the negative impact on the environment, improve the overall health of a population and reduce the burden of investment in both curative health and poverty alleviation. | UN | واﻷخذ بنهج متكامل في توفير هياكل أساسية سليمة من الوجهة البيئية للمستوطنات البشرية، لا سيما للناس الذين يعيشون في فقر في المناطق الريفية والحضرية، هو استثمار في إنشاء مستوطنات بشرية مستدامة يمكن أن يعزز نوعية الحياة، ويقلل اﻷثر السلبي على البيئة، ويحسﱢن الصحة العامة للسكان، ويخفض عبء الاستثمار في الصحة العلاجية وتخفيف حدة الفقر. |
An integrated approach for the provision of environmentally sound infrastructure in human settlements, in particular for people living in poverty in both rural and urban areas, is an investment in sustainable human settlement development that can enhance the quality of life, reduce the negative impact on the environment, improve the overall health of a population and reduce the burden of investment in both curative health and poverty alleviation. | UN | واﻷخذ بنهج متكامل في توفير بنية أساسية سليمة من الوجهة البيئية للمستوطنات البشرية، لا سيما للناس الذين يعيشون في فقر في المناطق الريفية والحضرية، هو استثمار في إنشاء مستوطنات بشرية مستدامة يمكن أن يعزز نوعية الحياة، ويقلل اﻷثر السلبي على البيئة، ويحسﱢن الصحة العامة للسكان، ويخفض عبء الاستثمار في الصحة العلاجية وتخفيف حدة الفقر. |
We are immensely grateful for their recognition and support, which is an investment in peace in accordance with the two-State solution. | UN | إننا مدينون بشدة لتلك البلدان لاعترافها ودعمها، الأمر الذي يمثل استثمارا في السلام على أساس حل الدولتين. |
49. The policy of investing in quality early childhood education is an investment in human development. | UN | 49 - وتعدُّ سياسة الاستثمار في التعليم ذي الجودة العالية في مرحلة الطفولة المبكرة استثمارا في التنمية البشرية. |