"is another area" - Translation from English to Arabic

    • هو مجال آخر
        
    • أحد المجالات اﻷخرى
        
    • ومن المجالات الأخرى
        
    • مجالا آخر من المجالات
        
    • هي مجال آخر
        
    • من المجالات اﻷخرى
        
    • مجال آخر من المجالات
        
    • مجال آخر لا
        
    • مجال آخر يبعث
        
    • مجالاً آخر من
        
    • وثمة مجال آخر
        
    • ميدان آخر من
        
    Cooperation is another area where progress can and must be made. UN والتعاون هو مجال آخر يمكن إحراز تقدم فيه.
    Thus, improving statistics related to non-wood forest products is another area for international action. UN ومن ثمة فإن تحسين الإحصاءات المتصلة بمنتجات الغابات من غير الأخشاب هو مجال آخر من مجالات العمل الدولي.
    59. The link between population and international migration is another area of growing concern and research. UN ٥٩ - وتعد الصلة بين السكان والهجرة الدولية أحد المجالات اﻷخرى للاهتمام المتزايد والبحث.
    Better information sharing between UNHCR and NGOs is another area for future focus. UN ومن المجالات الأخرى لتركيز العمل عليها في المستقبل، تبادل المعلومات على نحوٍ أفضل بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    The growing market for ecotourism or nature tourism is another area of concern. UN وتشكل السوق المتنامية للسياحة اﻹيكولوجية أو الطبيعية مجالا آخر من المجالات المثيرة للقلق.
    Partnership in the electoral field is another area of discussion. UN والشراكة في مجال الانتخابات هي مجال آخر من مجالات المناقشة.
    Human rights is another area of priority for the Swedish Government. UN وتعتبر قضية حقوق اﻹنسان من المجالات اﻷخرى ذات اﻷولوية في نظر الحكومة السويدية.
    10. The need to ensure a secure environment for returnees is another area of concern. UN 10- والحاجة لضمان بيئة آمنة للعائدين هو مجال آخر من المجالات التي تبعث على القلق.
    Fifthly, institution-building and governance is another area where Member States have begun to look to the United Nations for assistance. UN خامسا، إن بناء المؤسسات ونظام الحكم هو مجال آخر بدأت فيه الدول اﻷعضاء توجه أنظارها شطر اﻷمم المتحدة، للحصول على مساعدة.
    Policy coordination to enhance growth is another area deserving attention, and such coordination could be promoted initially through the various subregional organizations in the ESCAP region. UN وتنسيق السياسات من أجل تعزيز النمو هو مجال آخر جدير بالاهتمام، ويمكن مبدئيا تشجيع هذا التنسيق من خلال مختلف المنظمات دون الإقليمية الموجودة بمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Domestic violence is another area where steps have been taken to end discrimination against women. The causes of violence are both structural and situational and obviously we are not going to go into them here. UN وباﻹضافة إلى مجال التوظيف، كان العنف العائلي أحد المجالات اﻷخرى التي اتخذت فيها خطوات ﻹنهاء التمييز ضد المرأة، فأسباب العنف، منها ما هو هيكلي ومنها ما يتصل بالظروف الاقتصادية.
    46. The link between population and international migration is another area of growing concern and research. UN ٦٤ - وتعد الصلة بين السكان والهجرة الدولية أحد المجالات اﻷخرى للاهتمام المتزايد والبحث.
    Better information sharing between UNHCR and NGOs is another area for future focus. UN ومن المجالات الأخرى لتركيز العمل عليها في المستقبل، تبادل المعلومات على نحوٍ أفضل بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    42. The alignment of aid with the Government's priorities and strategies is another area where progress could be made. UN ٤٢ - ومن المجالات الأخرى التي يمكن إحراز تقدّم فيها مجال مواءمة المعونة مع أولويات الحكومة واستراتيجياتها.
    The arms embargo is another area of concern. UN ويمثل حظر الأسلحة مجالا آخر من المجالات المثيرة للقلق.
    29. Violence and abuse is another area of great concern. UN 29 - ويشكِّل التعرض للعنف والأذى مجالا آخر من المجالات التي تثير قلقا بالغاً.
    Death in sport is another area I explored during my visit to Mexico. Open Subtitles الموت في الرياضة هي مجال آخر ل استكشافها خلال زيارتي الى المكسيك.
    45. Equipment and adequate training is another area of growing concern. UN ٥٤ - ومسألة المعدات والتدريب الكافي هي مجال آخر تتزايد بالنسبه له الشواغل.
    This is another area in which international cooperation, through UNICEF, ILO and others, may be constructive. UN وهذا من المجالات اﻷخرى التي يمكن أن يكون فيها التعاون الدولي، عن طريق اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية وغيرهما، فعالا.
    53. Outreach to educators is another area pursued by the Department. UN ٥٣ - والاتصال بالمربين مجال آخر من المجالات التي تهتم بها اﻹدارة.
    This is another area in which the jurisprudence arising from the Dispute Tribunal continues to evolve. UN وهذا مجال آخر لا يزال فيه الفقه القضائي الناشئ عن محكمة المنازعات في مرحلة التطور.
    The large and increasing use of mercuric chloride as a catalyst in the production of vinyl chloride monomer (VCM), mostly in China, is another area of major concern. UN ثمة مجال آخر يبعث على القلق الشديد هو حجم الاستخدام الكبير والمتزايد بصفة رئيسية في الصين لكلوريد الزئبق كعامل حفّاز في إنتاج مونمر كلوريد الفينيل.
    Civil registration, required at the municipal level, is another area of concern. UN ويعد التسجيل في السجل المدني، المطلوب على المستوى البلدي، مجالاً آخر من مجالات القلق.
    Weak coordination among the various partners is another area that needs attention. UN وثمة مجال آخر يحتاج إلى الاهتمام هو ضعف التنسيق بين مختلف الشركاء.
    This is another area in which States appeared willing to provide information but differed in opinion as to what information or level of detail was relevant. UN وهذا ميدان آخر من الميادين التي أظهرت فيها البلدان استعداداً لتقديم المعلومات، ولكنها اختلفت في الرأي بخصوص نوع المعلومات أو درجة التفصيل المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more