Such an assessment takes as its starting point the number of heat focuses detected, and their behaviour is assessed on a daily, monthly and annual basis. | UN | ويتّخذ هذا التقييم كنقطة بداية عدد البؤر الحرارية المستبانة، ثم يجري تقييم سلوكها على أساس يومي وشهري وسنوي. |
Every matter that is received by the Division is assessed in order to identify the level of risk each of those matters presents to the Organization. | UN | ويتم تقييم كل مسألة تعرض على الشعبة من أجل تحديد مستوى الخطر الذي تمثله كل منها للمنظمة. |
The credibility of the reporting source is assessed. | UN | يتم تقييم مصداقية مصدر البلاغ. |
Impact is assessed in terms of its effect on the achievement of programme objectives, reputation, personnel and financial. | UN | يقيَّم التأثير من حيث وقعه على تحقيق أهداف البرامج والسمعة والموظفين والشؤون المالية. |
Violence is assessed subjectively on the basis of the gender constraint which society has imposed on women. | UN | ويجري تقييم العنف بمعيار ذاتي يستند الى القيود التي يفرضها المجتمع على المرأة لذات جنسها. |
In those cases where a distinct contract loss can be identified, the loss is assessed as follows. | UN | وفي الحالات التي يمكن فيها تحديد خسارة متميزة في العقود، تقيَّم هذه الخسارة كما يلي. |
With regard to persons belonging to other opposition groups, such as CUD, the risk of persecution is assessed on case-by-case basis, in accordance with the above criteria. | UN | أما الأشخاص المنتمين لمجموعات معارضة أخرى، مثل التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية، فإن خطر التعرض للاضطهاد يتم تقييمه على أساس كل حالة على حدة، وفقاً للمعايير المشار إليهـا أعلاه. |
New customers will go onto an assessment phase rate of the ESA for 13 weeks while their medical condition is assessed. | UN | وسوف يتلقى الزبائن الجدد البدل لمدة 13 أسبوعاً بمعدل مرحلة التقييم ريثما يجري تقييم حالتهم الطبية. |
At the end of the sixth year, their suitability for secondary education is assessed and they are placed in a secondary school programme appropriate to their learning pace and ability. | UN | وفي نهاية السنة السادسة، يجري تقييم مؤهلات الطلاب الابتدائية لتقرير مدى قدرتهم على مواصلة التعليم الثانوي ثم يلتحقون بدورة التعليم الثانوي التي تناسب قدرتهم على الاستيعاب والتعلم. |
When there are multiple independence allowances payable, the proportion of total impairment relating to each injury is assessed and the corresponding allowance relating to each injury can be determined. | UN | وإذا تعددت المنح الواجب دفعها، فإنه يجري تقييم نسبة إجمالي الأضرار المتعلقة بكل إصابة، ويمكن بالتالي تحديد المنحة المقابلة لكل إصابة. |
Capacity building performance is assessed along five dimensions: relevance; effectiveness; efficiency; sustainability; and impact. | UN | ويتم تقييم أداء بناء القدرات وفقاً لخمسة أبعاد، هي: الملاءمة؛ والفعالية؛ والكفاءة؛ والاستدامة؛ والأثر. |
Mainstreaming is assessed based on the degree of completion of measures and the integration of practices that they promote into everyday work processes. | UN | ويتم تقييم التعميم بناء على درجة إنجاز التدابير وتكامل الممارسات التي تسعى هذه التدابير إلى نشرها في عمليات تصريف العمل اليومي. |
Every matter that is received by the Division is assessed in order to identify the level of risk each of those matters presents to the Organization. | UN | ويتم تقييم كل مسألة تعرض على الشعبة من أجل تحديد مستوى الخطر الذي تمثله كل منها للمنظمة. |
At this level it is no longer possible to separate individual communication products and activities, but rather it is their overall effect and the work of the Organization in its entirety that is assessed. | UN | وفي هذه المرحلة لم يعد من الممكن الفصل بين فرادى منتجات وأنشطة الاتصالات. وعوضا عن ذلك يتم تقييم أثرها العام وعمل المنظمة بكامله. |
Impact is assessed in terms of its effect on the achievement of programme objectives, reputation, personnel and financial. | UN | يقيَّم التأثير من حيث وقعه على تحقيق أهداف البرامج والسمعة والموظفين والشؤون المالية. |
The Australian graduate is assessed by his/her university on the basis of what he/she has been taught. | UN | ويجري تقييم الخريج الاسترالي من قبل الجامعة التي ينتمي إليها على أساس ما تعلمه فيها. |
This is the standard against which all proposed legislation, including anti-conversion legislation, is assessed. | UN | وهذا هو المقياس الذي تقيَّم على أساسه جميع التشريعات المقترحة، بما في ذلك التشريعات المناهضة لتغيير الدين. |
With regard to persons belonging to other opposition groups, such as CUD, the risk of persecution is assessed on case-by-case basis, in accordance with the above criteria. | UN | أما الأشخاص المنتمين لمجموعات معارضة أخرى، مثل التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية، فإن خطر التعرض للاضطهاد يتم تقييمه على أساس كل حالة على حدة، وفقاً للمعايير المشار إليهـا أعلاه. |
The reduction in the ability to perform gainful activity is assessed by a comparison of the physical, cognitive and sensory abilities of the person with a long-term unfavourable health condition and the physical, cognitive and sensory abilities of a healthy individual. | UN | ويقيّم انخفاض القدرة على القيام بنشاط مربح بالمقارنة بين القدرات البدنية، والمعرفية والحسية للشخص ذي حالة صحية غير مواتية طويلة الأجل والقدرات البدنية والمعرفية والحسية لفرد في صحة جيدة. |
The likelihood of patients' being a source of infection is assessed before they are discharged from hospital. | UN | ويقيَّم احتمال كون المرضى مصدر عدوى لغيرهم قبل السماح لهم بترك المستشفى. |
Adequacy of supplementary information to be submitted under Articles 7.1 and 7.2 of the Kyoto Protocol is assessed. | UN | وتقدَّر كفاية المعلومات التكميلية الواجب تقديمها في إطار المادتين 7-1 و7-2 من بروتوكول كيوتو. |
With regard to persons belonging to other opposition groups, such as CUD, the risk of persecution is assessed on case-by-case basis, in accordance with the above criteria. | UN | وفيما يتعلق بالأشخاص المنتمين لمجموعات معارضة أخرى، مثل حزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية، فإن خطر التعرض للاضطهاد يُقيَّم على أساس كل حالة على حدة، وفقاً للمعايير المشار إليهـا أعلاه. |
n.d. = not defined, s.d. = single dose * Most of the studies are in line with the OECD test guidelines and for those are not, the quality of the study is assessed to be adequate. | UN | * معظم الدراسات تتسق مع المبادئ التوجيهية للاختبار لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وبالنسبة لتلك التي تتسق معها فقد تم تقيم نوعية الدراسة ووجد أنها وافية. |
7. Allocate points if the area of responsibility for the average battalion size unit is significantly larger than a normal area which for a unit with intensive tasks is assessed to be not more than 1,000 square kilometres and for units with extensive Chapter 7, annex C tasks, e.g. monitoring a peace agreement, is assessed to be not more than 10,000 square kilometres. | UN | 7 - يتعيَّن تسجيل نقاط إذا كانت منطقة المسؤولية للوحدة التي هي بحجم كتيبة متوسطة أكبر كثيراً من مساحة عادية يقدَّر أنها تزيد، بالنسبة لوحدة مكلَّفة بمهام مكثَّفة، عن 000 1 كيلو متر مربع؛ وبالنسبة لوحدات مكلَّفة بمهام واسعة النطاق، مثل رصد اتفاق سلام، قدِّرت مساحتها بما لا يزيد عن 000 10 كيلو متر مربع. |
In most cases, the damage is assessed in terms of a mean area of effect or a lethal radius. | UN | وفي معظم الحالات يتم تقدير الضرر لمتوسط المنطقة المتأثرة أو نصف قطر معدل الفتك. |
As the best interest of the child is assessed during this highly discretionary process, the authors doubt that a fair application of country conditions within the context of the best interests of the child analysis can be carried out. | UN | وبما أن المصلحة الفضلى للطفل يجري تقييمها في إطار هذه العملية التقديرية البحتة، فإن صاحبي البلاغ يشككان في إمكانية أخذ ظروف البلد في الاعتبار على نحوٍ منصف في سياق تحليل المصالح الفضلى للطفل. |