"is available through" - Translation from English to Arabic

    • متاحة من خلال
        
    • تتاح من خلال
        
    • من المسؤول
        
    • متاحة عن طريق
        
    • متاح من خلال
        
    • ويمكن ﻷعضاء الوفود
        
    It is available through the Internet and was used by over 28,000 people worldwide during the Conference; UN وهي متاحة من خلال شبكة إنترنيت، واستخدمها أكثر من ٠٠٠ ٨٢ شخص في أنحاء العالم أثناء انعقاد ذلك المؤتمر؛
    Information on this is available through the national communications of these Parties and through the process for their consideration. UN والمعلومات حول هذه المسألة متاحة من خلال البلاغات الوطنية لهذه اﻷطراف ومن خلال نهج النظر فيها.
    Home ownership assistance is available through Yukon Housing Corporation’s Owner Build and Home Ownership programmes, and the government’s Home Ownership Grant. UN ٥٤٦١- والمساعدة على امتلاك المسكن متاحة من خلال برامج مؤسسة يوكون لﻹسكان لبناء المسكن وامتلاكه، ومنحة الحكومة لامتلاك المسكن.
    9. Requests the Secretary-General to disseminate widely to non-governmental organizations all available information on accreditation procedures, modalities and supportive measures for their participation in the work of the Ad Hoc Committee, as well as the criteria for the financial assistance that is available through the voluntary fund; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يعمم على المنظمات غير الحكومية جميع المعلومات المتوافرة بشأن إجراءات الاعتماد والطرائق والتدابير الداعمة لمشاركتها في عمل اللجنة المخصصة، فضلا عن معايير المساعدة المالية التي تتاح من خلال صندوق التبرعات؛
    Messenger service within the Headquarters buildings is available through the delegates' aide in the delegates' north lounge, where outgoing mail may also be deposited. UN ويمكن ﻷعضاء الوفود طلب خدمات السعاة لتسليم الرسائل داخل مباني المقر من المسؤول عن مساعدة الوفود في صالة الوفود الشمالية حيث يمكنهم أيضا أن يودعوا بريدهم الموجه إلى الخارج.
    The information is available through UNIDO's International Referral System (IRS), a network of specialized information services that enables searches by field of industry, type of activities, language and form of replies. UN وهذه المعلومات متاحة عن طريق نظام الإحالة الدولي لليونيدو، وهو عبارة عن شبكة من خدمات المعلومات المتخصصة تسمح بالبحث حسب المجال الصناعي ونوع النشاط واللغة وصيغة الردود.
    The collection is available through United Nations theme groups, intercountry advisory teams, UNAIDS collaborating centres and other key partners, co-sponsors’ networks and the Internet. UN والمجموعة متاحة من خلال أفرقة اﻷمم المتحدة المواضيعية، ومراكز التعاون التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹيدز وغيرها من الشركاء الرئيسيين، والشبكات التابعة للمشاركين في رعاية البرنامج، ومن خلال اﻹنترنت.
    The training module could be mandatory for those working in mine action-related activities and should be developed taking into consideration current technologies, such that it is available through the Internet and can be completed from anywhere at any time; resources for its development could come from unearmarked VTF funds. UN ويمكن أن تكون الوحدة التدريبية إلزامية للعاملين في أنشطة ذات صلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام وينبغي تطويرها بأخذ التكنولوجيات الحالية في الاعتبار، بحيث تكون متاحة من خلال الإنترنت ويمكن إكمالها من أي مكان في أي وقت؛ ويمكن أن تأتي الموارد اللازمة لتطويرها من أموال الصندوق الاستئماني غير المخصصة.
    All the appropriate stakeholders need to ensure that information on how to recognize and deal with abuse is available in accessible formats and that help is available through trained and accessible services. UN ويحتاج جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة إلى التأكد من أن المعلومات المتعلقة بكيفية التعرف على إساءة المعاملة ومعالجتها متاحة بأشكال يسهل الوصول إليها، وأن المساعدة متاحة من خلال خدمات يقدمها مدربون ويسهل الوصول إليها.
    Let United Nations documents come to you: e-subscription A simple and fast alternate way to access United Nations parliamentary documents electronically is available through the Department for General Assembly and Conference Management's e-subscription service at http://undocs.org. UN تود إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تبلغ الوفود بأن طريقة بديلة سهلة وسريعة للاطلاع على وثائق الهيئات التداولية بالأمم المتحدة إلكترونيا متاحة من خلال خدمة الاشتراك الإلكتروني التي توفرها الإدارة في الموقع http://undocs.org/.
    Let United Nations documents come to you: e-subscription A simple and fast alternate way to access United Nations parliamentary documents electronically is available through the Department for General Assembly and Conference Management's e-subscription service at http://undocs.org. UN تود إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تبلغ الوفود بأن طريقة بديلة سهلة وسريعة للاطلاع على وثائق الهيئات التداولية بالأمم المتحدة إلكترونيا متاحة من خلال خدمة الاشتراك الإلكتروني التي توفرها الإدارة في الموقع http://undocs.org.
    Let United Nations documents come to you: e-subscription A simple and fast alternate way to access United Nations parliamentary documents electronically is available through the Department for General Assembly and Conference Management's e-subscription service at http://undocs.org. UN تود إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تبلغ الوفود بأن طريقة بديلة سهلة وسريعة للاطلاع على وثائق الهيئات التداولية بالأمم المتحدة إلكترونيا متاحة من خلال خدمة الاشتراك الإلكتروني التي توفرها الإدارة في الموقع http://undocs.org.
    Yes, the data is available through the Oracle-based enterprise resource planning. UN نعم، البيانات متاحة من خلال برنامج تخطيط موارد المؤسسة " أوراكل " (Oracle).
    Information necessary to start planning for a family is available through consultations, publications and also electronically (http://www.perekool.ee; http://www.amor.ee). UN والمعلومات اللازمة للشروع في التخطيط لأسرة متاحة من خلال الاستشارات والمنشورات كما أنها متاحة إلكترونيا (http://www.perekool.ee)؛ http://www.amor.ee).
    A simple and fast alternate way to access United Nations parliamentary documents electronically is available through the Department for General Assembly and Conference Management's eSubscription service at www.undocs.org. UN إن طريقة بديلة سهلة وسريعة للاطلاع على وثائق الهيئات التداولية بالأمم المتحدة إلكترونيًا متاحة من خلال خدمة الاشتراك الإلكتروني التي توفرها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الموقع الشبكي http://undocs.org.
    A simple and fast alternate way to access United Nations parliamentary documents electronically is available through the Department for General Assembly and Conference Management's eSubscription service at www.undocs.org. UN إن طريقة بديلة سهلة وسريعة للاطلاع على وثائق الهيئات التداولية بالأمم المتحدة إلكترونيًا متاحة من خلال خدمة الاشتراك الإلكتروني التي توفرها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الموقع الشبكي http://undocs.org.
    A simple and fast alternate way to access United Nations parliamentary documents electronically is available through the Department for General Assembly and Conference Management's eSubscription service at www.undocs.org. UN إن طريقة بديلة سهلة وسريعة للاطلاع على وثائق الهيئات التداولية بالأمم المتحدة إلكترونيًا متاحة من خلال خدمة الاشتراك الإلكتروني التي توفرها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الموقع الشبكي http://undocs.org.
    A simple and fast alternate way to access United Nations parliamentary documents electronically is available through the Department for General Assembly and Conference Management's eSubscription service at www.undocs.org. UN إن طريقة بديلة سهلة وسريعة للاطلاع على وثائق الهيئات التداولية بالأمم المتحدة إلكترونيًا متاحة من خلال خدمة الاشتراك الإلكتروني التي توفرها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الموقع الشبكي http://undocs.org.
    " 9. Requests the Secretary-General to disseminate widely to non-governmental organizations all available information on accreditation procedures, modalities and supportive measures for their participation in the work of the Ad Hoc Committee, as well as the criteria for the financial assistance that is available through the voluntary fund; UN " 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يعمم على المنظمات غير الحكومية جميع المعلومات المتوافرة بشأن إجراءات الاعتماد والطرائق والتدابير الداعمة لمشاركتها في عمل اللجنة المخصصة، فضلا عن معايير المساعدة المالية التي تتاح من خلال صندوق التبرعات؛
    9. Requests the Secretary-General to disseminate widely to non-governmental organizations all available information on accreditation procedures, modalities and supportive measures for their participation in the work of the Ad Hoc Committee, as well as the criteria for the financial assistance that is available through the voluntary fund; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يعمم على المنظمات غير الحكومية جميع المعلومات المتوافرة بشأن إجراءات الاعتماد والطرائق والتدابير الداعمة لمشاركتها في عمل اللجنة المخصصة، فضلا عن معايير المساعدة المالية التي تتاح من خلال صندوق التبرعات؛
    Messenger service within the Headquarters buildings is available through the delegates' aide in the delegates' north lounge, where outgoing mail may also be deposited. UN ويمكن ﻷعضاء الوفود طلب خدمات السعاة لتسليم الرسائل داخل مباني المقر من المسؤول عن مساعدة الوفود في صالة الوفود الشمالية حيث يمكنهم أيضا أن يودعوا بريدهم الموجه إلى الخارج.
    For children born to Korean mothers before the revision and therefore denied Korean nationality, recourse is available through application for Korean nationality until 2004. UN وبالنسبة للأطفال المولودين من أم كورية قبل صدور التنقيح والمحرومين من الجنسية الكورية بناء على ذلك، فسبل الانتصاف متاحة عن طريق طلب الحصول على الجنسية الكورية حتى سنة 2004.
    Other Governmental Bodies Legal recourse for women to advance their cause and to fight discrimination is available through the judicial system. UN 53 - إن اللجوء القانوني للمرأة من أجل النهوض بقضيتها ومكافحة التمييز ضدها متاح من خلال النظام القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more