"is banned" - Translation from English to Arabic

    • محظور
        
    • محظورة
        
    • فرض حظر عليها
        
    • يفرض حظر
        
    • تم حظر
        
    • محظوراً
        
    Waste of which the export is banned is disposed of as material for recycling or through bogus development projects. UN ويجري تصريف نفايات محظور تصديرها على أنها مواد مخصصة لإعادة التدوير أو تحت ستار مشاريع إنمائية زائفة.
    Mercury use is banned but illegal use is still reported. UN استخدام الزئبق محظور ولكن لا يزال يبلغ عن استخدام غير قانوني.
    Mercury use for gold mining is banned but miners continue to use it. UN استخدام الزئبق من أجل تعدين الذهب محظور ولكن المعدنين لا يزالون يستخدمونه.
    In Singapore, Jehovah's witnesses have reportedly been convicted for possession of their literature, which is banned. UN وفي سنغافورة يقال إن شهود يهوه أُدينوا بسبب حيازة مطبوعات محظورة.
    The latter further indicated that the independent press is banned and the government controls the main media outlets. UN وأفادت هذه الهيئة أيضاً أن الصحافة المستقلة محظورة وأن الحكومة تسيطر على أهم وسائط الإعلام.
    Two countries stated that mercury use is banned for gold mining but ASM miners continue to use it. UN وذكر بلدان أن استخدام الزئبق محظور من أجل تعدين الذهب ولكن المعدنين لا يزالون يستخدمونه.
    Lindane is banned for use in 52 countries, restricted or severely restricted in 33 countries, not registered in 10 countries, and registered in 17 countries. UN استخدام اللِّيندين محظور في 52 بلداً، ومقيد أو مقيد جداًّ في 33 بلداً، وغير مسجل في 10 بلدان، ومسجل في 17 بلداً.
    The manufacture, use, sale, offer for sale and import of PeCB is banned in Canada. UN وتصنيع خماسي كلور البنزين واستعماله وبيعه وعرضه للبيع واستيراده محظور في كندا.
    The manufacture, use, sale, offer for sale and import of PeCB is banned in Canada. UN وتصنيع خماسي كلور البنزين واستعماله وبيعه وعرضه للبيع واستيراده محظور في كندا.
    Mercury use in products for which affordable alternatives are available is banned or restricted. UN واستخدام الزئبق محظور أو محدود في المنتجات التي يتوفر لها بدائل بأثمان معقولة.
    In its occasional comments on the subject, the Government has until now simply declared that torture is banned by the Constitution. UN وقد أعلنت الحكومة حتى اﻵن ببساطة، في التعليقات التي تبديها من حين ﻵخر بشأن الموضوع، أن التعذيب محظور بموجب الدستور.
    Discrimination on grounds of nationality, sex or any other characteristic is banned. UN والتمييز على أساس الجنسية أو الجنس أو أي من الخصائص اﻷخرى محظور.
    Lindane is banned for use in 52 countries, restricted or severely restricted in 33 countries, not registered in 10 countries, and registered in 17 countries. UN استخدام اللِّيندين محظور في 52 بلداً، ومقيد أو مقيد جداًّ في 33 بلداً، وغير مسجل في 10 بلدان، ومسجل في 17 بلداً.
    Sir, R2F is banned in most of the countries of the world. Open Subtitles "سيدي، إنّ بطولة "الحق في القتال" محظورة في أغلب دول العالَم"
    I think this stuff is banned in Italy right now. Open Subtitles أعتقد أن هذه الأشياء محظورة في إيطاليا الآن.
    Furthermore, the import of used refrigerators, freezers and other cooling and freezing devices relying on HFCs is banned as of 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن استيراد الثلاجات المستعملة وأجهزة التبريد العميق، وأجهزة التبريد والتجميد التي تعتمد على مركبات الكربون الهيدروفلورية محظورة اعتباراً من 2007.
    Corporal punishment is banned in state and full-time independent schools, in nursery and childminding settings, and in children's homes. UN والعقوبة البدنية محظورة في المدارس الحكومية والمدارس الخاصة العاملة بكامل ساعات الدوام وفي الحضانات وأوساط رعاية الأطفال وفي دُور الأطفال.
    The LTTE is banned in Sri Lanka. UN وهذه المجموعة محظورة في سري لانكا.
    It was twice as acutely toxic as the organophosphate pesticide parathion (LD50 2 mg/kg body weight) which is banned in Jamaica and 1500 times more toxic than malathion. UN فقد كانت سميته ضعف سمية مبيدات الفوسفات العضوي (الجرعة المميتة النصفية، 2 ميلغرام/كيلوغرام من وزن الجسم) التي فرض حظر عليها في جامايكا كما أن سميتها تزيد 1500 مرة عن سمية المالايتون.
    Remaining production in China is estimated as less than 100 MT/year and will cease in 2007 when the substance is banned in that country. UN ويقدر الإنتاج المتبقي في الصين بأقل من 100 طن متري/سنة وسيتوقف في 2007 عندما يفرض حظر على المادة في البلاد.
    Norway In Norway the use of c-OctaBDE is banned since July , 2004. UN تم حظر استخدام الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في النرويج منذ تموز/يوليه 2004.
    What is meant here is that there would be no practical purpose in creating means to use force in outer space if the use of force in outer space itself is banned. UN والمقصود هنا هو أنه لن يكون ثمة غرض عملي من إيجاد سبل لاستخدام القوة في الفضاء الخارجي إذا كان استخدام القوة في الفضاء الخارجي هو نفسه محظوراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more