Resource use is being monitored constantly to maintain low expenditure levels. | UN | ويجري رصد استخدام الموارد باستمرار لإبقاء الإنفاق عند مستوى منخفض. |
The implementation of the current programme budget is being monitored closely as explained in chapter II of this document. | UN | ويجري رصد تنفيذ الميزانية البرنامجية الحالية عن كثب كما جاء شرحه في الفصل الثاني من هذه الوثيقة. |
The cost of miscellaneous expendables is being increased minimally in 2009 and 2010 to take into account inflation. Resource use is being monitored constantly to maintain low expenditure levels. | UN | تجري زيادة تكاليف السلع المستهلكة المتنوعة بصورة طفيفة في 2009 و2010 لمراعاة معدلات التضخم، ويجري رصد استخدام الموارد على الدوام للمحافظة على الإنفاق عند مستوى منخفض. |
At this stage, progress regarding the remaining remedial actions is being monitored and contingency plans are being refined. | UN | وفي هذه المرحلة، يجري رصد التقدم المحرز فيما يتعلق ببقية اﻹجراءات العلاجية، ويتم صقل خطط الطوارئ. |
However, the impact of the legislation is being monitored and a review will be considered at a later stage. | UN | ومع ذلك يجري رصد تأثير التشريع وسينظر في استعراضه في مرحلة لاحقة. |
The data differs according to what is being monitored. | UN | وتختلف البيانات تبعاً لما يجري رصده. |
Resource use is being monitored constantly in order to maintain the expenditure at this level. | UN | ويتم رصد استخدام الموارد بشكل متواصل من أجل الحفاظ على المصروفات عند هذا المستوى. |
The need for additional accommodation for eligible troops, police and civilian staff is being monitored closely. | UN | ويجري رصد الحاجة إلى أماكن إقامة إضافية لجنود وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين المؤهلين. |
Implementation of the State programme to combat trafficking in human beings is being monitored in 14 districts in Ukraine. | UN | ويجري رصد تنفيذ البرنامج الحكومي لمكافحة الاتجار بالبشر في 14 مقاطعة في أوكرانيا. |
In conjunction with the Ministry of Education, Culture and Science, the influx of female teachers and managers in green education is being monitored. | UN | ويجري رصد تدفق المعلمات والمديرات إلى التعليم في قطاع الزراعة بالاشتراك مع وزارة التعليم والثقافة والعلوم. |
The implementation of this National Plan is being monitored by an independent entity, which will conduct an impact assessment. | UN | ويجري رصد تنفيذ هذه الخطة الوطنية من قبل كيان مستقل سيقوم بإجراء تقييم للأثر. |
A meeting with the port authorities and security officers has led to proposals for improvements, and the situation is being monitored closely. | UN | وأسفر اجتماع مع سلطات الميناء وضباط اﻷمن عن مقترحات ﻹدخال تحسينات، ويجري رصد الحالة عن كثب. |
The impact of the checklist is being monitored through a comprehensive review of local authorities Local Transport Plans and Annual Progress Reports. | UN | ويجري رصد أثر قائمة المراجعة من خلال استعراض شامل لخطط المواصلات المحلية للسلطات المحلية والتقارير المرحلية السنوية. |
The implementation of the current programme budget is being monitored closely as explained in this document. | UN | ويجري رصد الميزانية البرنامجية الحالية على نحو وثيق كما جاء شرحه في هذه الوثيقة. |
Resource use is being monitored constantly to maintain low expenditure levels. | UN | ويجري رصد استخدام الموارد باستمرار للإبقاء على الإنفاق عند مستوى منخفض. |
Departments' plans were published in November 1992 and progress towards their goals is being monitored. | UN | ونشرت خطط اﻹدارات في نوفمبر ٢٩٩١، ويجري رصد التقدم المحرز نحو تحقيق أهدافها. |
Implementation is being monitored by means of questionnaires, interviews and review of sample work plans. | UN | ويجري رصد التنفيذ عن طريق الاستبيانات، والمقابلات واستعراض عيﱢنات من خطط العمل. |
The number and extent of exceptions to bidding is being monitored on a regular basis in accordance with the Board's recommendation. | UN | ويجري رصد عدد ومدى الاستثناءات من طرح المناقصات بصفة منتظمة وفقا لتوصية المجلس. |
In the meantime, seismic activity is being monitored on a regular basis. | UN | وفي غضون ذلك، يجري رصد نشاط الزلازل على أساس منتظم. |
Moreover, the status of projects in the Operations Centre is being monitored through quarterly assurance and the Management Work Space reporting tool. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري رصد حالة المشاريع في مركز العمليات عن طريق إجراء استعراضات فصلية، وأداة الإبلاغ عن حيز مكان الإدارة. |
88. This situation is being monitored continuously to evaluate the expected savings from the project. | UN | 88 - يجري رصد الحالة بصفة مستمرة لتقييم الوفورات المتوقعة من المشروع. |
Also provide information on whether the Migrant Workers' Bill has been adopted, whether it contains a gender perspective and how it is being monitored. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عما إذا كان قد اعتمد مشروع قانون العمال المهاجرين، وما إذا كان يتضمن منظوراً جنسانياً، وكيف يجري رصده. |
Resource use is being monitored constantly to maintain low expenditure levels. | UN | ويتم رصد استخدام الموارد بصورة مستمرة للمحافظة على مستويات الصرف المنخفضة. |