The strategy is being reviewed in 2008. | UN | ويجري استعراض هذه الاستراتيجية في عام 2008. |
The capacity of regional directors' teams is being reviewed in the light of the expectations placed upon them. Box 2 | UN | ويجري استعراض قدرات أفرقة المديرين الإقليميين على ضوء وفائها بما هو متوقع منها. |
The security management programme is being reviewed to reflect EUFOR support for security and protection. | UN | ويجري استعراض برنامج الإدارة الأمنية كي يعكس الدعم الذي تقدمه قوة الاتحاد في مجالي الأمن والحماية. |
The final draft of the remaining chapters of the Manual is being reviewed. | UN | يجري استعراض الصيغة النهائية للفصول المتبقية من الدليل. |
The Labour Code of the Republic is being reviewed as regards ensuring the rights of workers in the informal sector. | UN | وتجري مراجعة قانون العمل في الجمهورية فيما يتعلق بكفالة حقوق العمال في القطاع غير الرسمي. |
Accordingly, the current framework is being reviewed to permit more accurate and appropriate analyses. | UN | ووفقا لذلك، يجري حاليا استعراض اﻹطار الحالي للسماح بمزيد من التحليل الدقيق والملائم. |
Based on this resolution, a proposal for the expansion of ODS has been received from the vendor and is being reviewed. | UN | وعلى أساس هذا القرار، ورد من البائع اقتراح بشأن توسيع نطاق نظـــام القرص الضوئي يجري استعراضه فـــي الوقـــت الحاضر. |
The draft conceptual framework for the empirical field studies at the firm level has been prepared, and the available empirical evidence is being reviewed. | UN | وقد أُعد مشروع اﻹطار المفاهيمي للدراسات الميدانية التجريبية على مستوى الشركات، ويجري استعراض اﻷدلة التجريبية المتاحة. |
This project is being reviewed by the PAHO Central Office for possible approval. | UN | ويجري استعراض هذا المشروع في المقر المركزي لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية لاحتمال الموافقة عليه. |
This issue is being reviewed in consultation with the national health authorities, the United Nations system and non-governmental organizations. | UN | ويجري استعراض هذه القضية بالتشاور مع السلطات الصحية الوطنية، ومنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية. |
The midterm plan for our Health and Nutrition Support Programme is being reviewed. | UN | ويجري استعراض الخطة المتوسطة الأجل لبرنامجنا الخاص بدعم الصحة والتغذية. |
The matter of drafting such a law is being reviewed afresh. | UN | ويجري استعراض مسألة صياغة قانون من هذا القبيل. |
The scheme is being reviewed as part of the overall review of the qualifying conditions for the Old Age Contributory and Retirement Pensions. | UN | ويجري استعراض المشروع كجزء من الاستعراض الإجمالي لشروط استحقاق المعاشات الإسهامية للمسنين والمعاشات التقاعدية. |
The recruitment, placement and promotion system is being reviewed within the context of the Task Force on Human Resources Management. | UN | ٧١ - الفقرة ٧٦ - يجري استعراض التعيين والتنسيب والترقيات في سياق فرقة العمل المعنية بإدارة الموارد البشرية. |
The evolution of mission structures is being reviewed and monitored in the context of individual budget submissions. | UN | يجري استعراض هياكل البعثة ورصدها في سياق كل عرض من عروض الميزانية على |
The existing Action Plan is being reviewed with a view to removing its shortcomings. | UN | يجري استعراض خطة العمل الحالية بغية القضاء على نواحي النقص فيها. |
Legislation is being reviewed comprehensively to meet the emerging requirements of road safety. | UN | وتجري مراجعة شاملة للتشريعات لتلبية الاحتياجات الناشئة للسلامة على الطرق. |
For example, the Demographic Yearbook is being reviewed extensively for appraisal by an expert group meeting in 2003. | UN | فعلى سبيل المثال، يجري حاليا استعراض مستفيض للحولية الديمغرافية لكي يتم تقييمها في اجتماع لفريق من الخبراء سيُعقد في عام 2003. |
Based on this resolution, a proposal for the expansion of ODS has been received from the vendor and is being reviewed. | UN | وعلى أساس هذا القرار، ورد من البائع اقتراح بشأن توسيع نطاق نظـــام القرص الضوئي يجري استعراضه فـــي الوقـــت الحاضر. |
The Industrial Training Act is being reviewed to be in line with the Constitution of Kenya, 2010 and the PWD Act, 2003. | UN | ويجري حالياً استعراض قانون التدريب الصناعي ليتواءم مع الدستور الكيني لعام 2010 وقانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003. |
It is being reviewed and will be finalized in 2002. | UN | وهذه الأداة يجري استعراضها وستوضع في صيغتها النهائية في عام 2002. |
The Education Act is being reviewed with a view towards full abolition. | UN | كما تجري إعادة النظر في قانون التعليم بغية إلغائه كلياً. |
This draft is being reviewed by the Ministry of Justice prior submitting the Council Ministers' consideration. | UN | وتقوم وزارة العدل حاليا باستعراض هذا المشروع قبل عرضه على مجلس الوزراء. |
We must once again reiterate our comments given in June to the effect that the end-of-assignment form is being reviewed and that feedback on the quality of a consultant's report/work has to be seen in the perspective of overall impact of project activities. | UN | لا بد لنا مرة أخرى من تكرار التعليقات التي قدمناها في حزيران/يونيه وهي أنه يجري اﻵن استعراض استمارة نهاية المهمة وأنه ينبغي النظر إلى التعقيبات على نوعية التقارير التي يقدمها الخبير الاستشاري أو على عمله في ضوء التأثير العام ﻷنشطة المشروع. |
A draft OMS manual has now been completed and is being reviewed. | UN | وقد تم الانتهاء الآن من وضع مشروع دليل لنظام إدارة العمليات ويجري استعراضه. |
The manuscript resulting from the project research is being reviewed prior to its submission to the UNU Press for publication in 2000. | UN | ويجري الآن استعراض الكتاب الناتج من بحوث المشروع قبل تقديمه إلى مطبعة الجامعة لنشره في عام 2000. |
Hence, a project proposal addressing international cooperation was elaborated and is being reviewed by participating Member States. | UN | ومن ثم، أُعد مقترح بمشروع لمعالجة التعاون الدولي، وهو قيد الاستعراض لدى الدول الأعضاء المشاركة. |
The tool is being reviewed in the light of the recommendation and for other necessary improvements. | UN | ويُعاد النظر حاليا في الأداة في ضوء هذه التوصية، ولغيرها من التحسينات اللازمة. |
The Public Prosecutor filed an objection to that judgement, which is being reviewed by the Appeal Court. | UN | وقدم المدعي العام اعتراضاً على هذا الحكم، وهو اعتراض قيد المراجعة من قبل محكمة الاستئناف. |