"is collected" - Translation from English to Arabic

    • تُجمع
        
    • يتم جمع
        
    • يتم جمعها
        
    • وتُجمع
        
    • وتجمع
        
    • ويتم جمع
        
    • ويجري جمع
        
    • تُجمَع
        
    • تقضي بجمع
        
    • يجري جمع
        
    • يتم بها جمع
        
    • يُجمع
        
    • وتُجمَع
        
    • يتسنى جمع
        
    • يتم جمعه
        
    Its scope is global and is collected annually from national focal points and designated correspondents. UN ونطاق البيانات عالمي، وهي تُجمع سنويا من مراكز التنسيق الوطنية والمراسلين المكلفين.
    This is especially important in areas where scrap metal is collected and melted for sale. UN ويكتسي ذلك أهمية خاصة في المناطق التي تُجمع فيها الخردة المعدنية وتُصهر للبيع.
    Miro wood, which the Islanders use to produce their carvings, is collected from the island. UN وفيها يتم جمع أخشاب ميرو التي يستخدمها سكان الجزيرة لصنع منحوتاتهم.
    It's a place where information is collected and stored. Open Subtitles وهو المكان الذي يوجد فيه معلومات يتم جمعها وتخزينها.
    Hazardous medical waste is collected together with non-hazardous waste, and often disposed of in the backyard of hospitals. UN وتُجمع النفايات الطبية الخطرة مع النفايات غير الخطرة، وغالباً ما يُتخلص منها في الساحات الخلفية للمستشفيات.
    Information regarding the demand is collected through census, polls and studies of the main consumer sectors. UN وتجمع المعلومات المتعلقة بالطلب من خلال إجراء إحصاءات واستطلاعات للرأي ودراسات لقطاعات المستهلكين الرئيسية.
    Miro wood, which the Islanders use to produce their carvings, is collected from the island. UN وفيها تُجمع أخشاب ميـرو التي يستخدمها سكان الجزيرة لصنع منحوتاتهم.
    In addition, fuel utilization data is collected on a regular basis to monitor consumption patterns, thereby further reducing the risk of misappropriation UN وإضافة إلى ذلك، تُجمع بيانات استخدام الوقود بانتظام لمراقبة أنماط الاستهلاك، مما يؤدي كذلك إلى الحد من مخاطر الاختلاس
    The biggest impact of exchange rates is on the income side where the fee income for the Patent Cooperation Treaty is collected in various currencies. UN ويقع الأثر الأكبر لتقلب أسعار الصرف على جانب الإيرادات لأن إيرادات رسوم معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع تُجمع بعملات شتى.
    Miro wood, which the Islanders use to produce their carvings, is collected from the island. UN وفيها يتم جمع أخشاب ميرو التي يستخدمها سكان الجزيرة لصنع منحوتاتهم.
    Miro wood, which the Islanders use to produce their carvings, is collected from the island. UN وفيها يتم جمع أخشاب ميرو التي يستخدمها سكان الجزيرة لصنع منحوتاتهم.
    Across Africa, only 30 per cent of solid waste in urban areas is collected. UN وفي أنحاء أفريقيا لا يتم جمع إلا 30 في المائة فقط من النفايات الصلبة داخل المناطق الحضرية.
    For straddling fish stocks, data on fishing effort is collected only in the North Atlantic but they are not sufficient for management purposes and are under review. UN وفيما يخص اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق، يلاحظ أن البيانات المتصلة بجهد الصيد لا يتم جمعها إلا في شمال المحيط اﻷطلسي، وأنها غير كافية مع هذا فيما يخص اﻷغراض التنظيمية كما أنها قيد الاستعراض.
    10. An expert group is established to assess the information that is collected on the production and use of DDT and its alternatives for disease vector control. UN 10 - أنشئ فريق خبراء لتقييم المعلومات التي يتم جمعها عن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض.
    Information is collected on the number of investigations, prosecutions and convictions of traffickers in the last few years. UN وتُجمع معلومات عن عدد التحريات والملاحقات وأحكام الإدانة في حق المتجرين في السنوات القليلة الماضية.
    Group A: Available information exists and is collected through processes of which the United Nations system is part. UN المجموعة ألف: المعلومات المتاحة موجودة وتُجمع من خلال عمليات تشكل منظومة الأمم المتحدة جزءا منها.
    Data is collected on the nature, scale and seriousness of the violence, as well as on the age, education, income and ethnicity of the respondents. UN وتجمع البيانات عن طبيعة العنف ودرجته ومدى خطورته، وكذلك عن سن المستجيبين للاستقصاء ومستوى تعليمهم ودخلهم وأصلهم العرقي.
    Sorbents can be added upstream of an existing particulate matter (PM) control device and the mercury is collected in the fly ash fraction. UN ومن الممكن إضافة مواد ماصة عند المنبع في جهاز التحكم في المادة الجسيمية الموجود، ويتم جمع الزئبق في جزء الرماد المتطاير.
    Information is collected on the number of agreements containing statements or programmes relating to EEO. UN ويجري جمع المعلومات المتعلقة بعدد الاتفاقات التي تتضمن بيانات أو برامج ذات صلة بتكافؤ فرص العمل.
    The New Zealand Police is reviewing the way information is collected on its family violence incident report form. UN تقوم شرطة نيوزيلندا باستعراض الطريقة التي تُجمَع بها المعلومات عن شكل تقريرها المقدَّم عن أحداث العنف العائلي.
    As noted in the Annex E information submitted by the United States, chlorinated paraffins are on the Toxic Substances Control Act (TSCA) inventory and are subject to the Environmental Protection Agency's (EPA's) TSCA inventory update reporting rule under which production and import information is collected. UN وكما أُشير في معلومات المرفق هاء التي قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية فإن البارافينات المكلورة مدرجة في قائمة الحصر بمقتضى قانون مراقبة المواد السمية (TSCA) وقاعدة الإبلاغ عن استكمال قائمة قانون الرقابة على المواد السمية لدى وكالة حماية البيئة التي تقضي بجمع المعلومات عن إنتاج هذه المادة واستيرادها.
    Consistent with this, no data classified by race, ethnicity or culture is collected. UN وبالتوافق مع ذلك لا يجري جمع أي بيانات مصنّفة حسب نوع العرق أو الإثنية أو الثقافة.
    It noted that domestic violence is often neglected, particularly owing to the lack of evidence, and asked how information on domestic violence is collected. UN ولاحظت أن العنف المنزلي كثيراً ما يتجاهل، وبالأخص لعدم ثبوت الأدلة، وسألت عن الكيفية التي يتم بها جمع المعلومات عن العنف المنزلي.
    These families rely, primarily in the summer, on nearby springs, from which water is collected in canisters and other vessels. UN وتعتمد هذه الأسر، بالدرجة الأولى في فصل الصيف، على ينابيع المياه المجاورة التي يُجمع الماء المستمد منها في قنينات وأوعية أخرى.
    A legal gap analysis is conducted and detailed information is collected through questionnaires, with follow-up being provided through subsequent country visits. UN وتُحلَّل الثغرات القانونية وتُجمَع المعلومات المفصلة عن طريق استبيانات مع القيام بأعمال متابعة من خلال زيارات قطرية تجرى لاحقا.
    The purpose of the project is to streamline the information system so that only the most relevant information is collected at different levels of the system. UN والغرض من المشروع هو تنسيق نظام المعلومات حتى يتسنى جمع أكثر المعلومات أهمية فقط على مختلف مستويات النظام.
    This evidence is collected in the form of representative samples. UN فهذا الدليل يتم جمعه في شكل عينات تمثيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more