States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | UN | تتفق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي يكون لها أثر قانوني يستهدف الحد من الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية. |
The Organization is not directly involved in the implementation of General Assembly resolution 62/3, which is directed at States. | UN | والمنظمة ليست طرفا مباشرا في تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/3 الذي يستهدف الدول. |
The organization is not directly involved in the implementation of resolution 61/11, which is directed at States. | UN | والمنظمة ليست طرفا مباشرا في تنفيذ القرار 61/11 الذي يستهدف الدول. |
3. States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | UN | ' 3` توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغيه. |
The Executive Order is directed at state and local government authorities. | UN | وهذا الأمر الإداري موجه إلى سلطات الدولة وسلطات الحكم المحلي. |
3. States parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | UN | توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية. |
Under article 15, paragraph 3, of the Convention, States parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | UN | بموجب الفقرة 3 من المادة 15 من الاتفاقية، توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية. |
It is directed at women who have knowledge of computers and are engaged in a professional activity or commercial undertaking that can be carried out through the use of new technologies. | UN | وهو يستهدف المرأة ذات المعرفة بعلوم المعلومات والنشاط المهني والتي لديها مشروع تجاري قابل للتطور عن طريق التكنولوجيات الجديدة. |
3. States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | UN | توافق الدول اﻷطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد اﻷهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية. |
3. States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | UN | تتفق الدول اﻷطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي يكون لها أثر قانوني يستهدف الحد من اﻷهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية. |
The Organization is not directly involved in the implementation of resolution 63/7, which is directed at States. | UN | والمنظمة ليست طرفا مباشرا في تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/7 الذي يستهدف الدول. |
The Organization is not directly involved in the implementation of resolution 60/12, which is directed at States. | UN | والإيكاو ليست طرفا مباشرا في تنفيذ القرار 60/12 الذي يستهدف الدول، لا المنظمات. |
States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | UN | توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنوع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية. |
States parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | UN | توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية. |
3. States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | UN | 3 - توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية. |
3. States parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | UN | 3- توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية. |
States parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect with is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | UN | 3 - توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي يكون لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية. |
States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | UN | 3 - توافق الدول الأطراف على اعتبار جميع العقود وسائر أنواع الصكوك الخاصة التي لها أثر قانوني يستهدف تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية. |
The Executive Order is directed at state and local government authorities. | UN | وهذا الأمر التنفيذي موجه إلى سلطات الدولة وسلطات الحكم المحلي. |
The second is training, which is directed at a targeted audience of professionals and aims at imparting specific skills that have an immediate practical application. | UN | وثانيها التدريب، وهو موجه إلى جمهور مستهدف من المهنيين ويرمي إلى تعليم مهارات محددة لها تطبيق عملي فوري. |
The present review, which is directed at a broad audience, seeks to tackle a number of complex and interrelated issues and provide a comprehensive overview. | UN | وهذا الاستعراض الموجَّه إلى جمهور واسع يسعى إلى معالجة عدد من المسائل المعقدة والمترابطة، ويشكل استعراضاً شاملاً. |
This project is directed at pupils aged 11 and 12 and aims to stimulate the spread of science and to break the stereotypes about the inaccessibility of scientific knowledge. | UN | وهذا المشروع موجَّه إلى التلاميذ من عمر 11 و 12 سنة ويهدف إلى التشجيع على انتشار العلوم وإنهاء الصور النمطية الجامدة بشأن تعذُّر الحصول على المعارِف العلمية. |
The education system of Eritrea is directed at the promotion and development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential. | UN | ونظام التعليم في إريتريا موجّه نحو تقوية شخصية الطفل وتنميتها، وتعزيز مواهبه وقدراته الفكرية والبدنية إلى أقصى حد ممكن. |