The point is easily illustrated by a comparison between the American and French disciplines and their respective internal regimes. | UN | وهذه النقطة يوضحها بسهولة إجراء مقارنة بين النظامين الأمريكي والفرنسي، وبين ما لكل منهما من نُظم داخلية. |
That part of the building is made of corrugated iron and the entry point of the shell is easily detectable. | UN | ويتكون هذا الجزء من المبنى من صفائح حديدية مموجة، ويمكن بسهولة تبين النقطة التي دخلت منها القذيفة. |
First, it is analysing national legislation that is easily accessible to develop preliminary conclusions on the models used by States. | UN | فقد بدأ بتحليل التشريعات الوطنية التي يسهل الوصول إليها قصد وضع استنتاجات أولية بشأن النماذج التي تستعملها الدول. |
The State provides those services free of charge at a centre that is easily accessible by persons with disabilities. | UN | وتتولى الدولة توفير هذه الخدمات بصورة مجانية عبر مرتكز يسهل على المعاق الوصول إليها. |
It is easily said that young people are our future; now, it is time to act upon that. | UN | ومن السهل القول إن الشباب هم مستقبلنا؛ لقد آن الأوان الآن لتنفيذ ذلك. |
While failure is easily measured, success is less so. | UN | وبينما يمكن قياس الفشل بسهولة فإن قياس النجاح أقل سهولة. |
It facilitates information and knowledge sharing as it is easily accessible to staff in both Departments. | UN | وييسر النظام تبادل المعلومات والمعارف ويسهل على موظفي الإدارتين الوصول إليه. |
The Committee emphasizes the need to ensure that this mechanism is easily accessible to children. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة ضمان وصول الأطفال إلى هذه الآلية بسهولة. |
With no formal sewage or water systems, disease is easily spread. | UN | ومع عدم وجود أي شبكات للصرف الصحي العام، أو شبكات عامة للمياه، تنتشر الأمراض بسهولة. |
Without clear demarcation and definition, the concept is easily prone to misinterpretation and misuse. | UN | إن هذا المفهوم معرض بسهولة لإساءة التفسير وإساءة الاستخدام في غياب الحدود الفاصلة وبدون وجود تعريف واضح. |
Such an attitude of rejection is easily explained by the notorious designs of the Turkish Government to effect the partition of Cyprus. | UN | إن موقف الرفض هذا تفسره بسهولة المخططات السيئة التي وضعتها الحكومة التركية من أجل تنفيذ تقسيم قبرص. |
This is easily said, but, as we all know, it is very difficult to put into practice. | UN | وهذا يسهل قوله، ولكن، كما نعلم جميعا، يصعب جدا تنفيذه. |
This risk is particularly high in countries emerging from violent conflict, where fragile security, political and economic progress is easily derailed. | UN | وهو خطر يكون على أشده في البلدان الخارجة من نزاعات عنيفة، حيث يسهل تقويض الأمن الهش وعرقلة التقدم السياسي والاقتصادي. |
This is what has made people around the world think about locating United Nations Headquarters in a location that is easily accessible to all. | UN | وهذا ما جعلهم يفكرون في نقل مقر الأمم المتحدة إلى مكان آخر، يسهل وصول الجميع إليه. |
Health care is easily accessible to the population, since it is provided under an elaborate network of health-care organizations, which ensures 90 per cent coverage of the population with medical assistance in less than 30 minutes. | UN | والرعاية الصحية يسهل الحصول عليها من طرف السكان، حيث إنها مقدمة بموجب شبكة منسقة من منظمات الرعاية الصحية، والتي تكفل 90 في المائة تغطية السكان بالمساعدة الطبية في أقل من 30 دقيقة. |
A comparison between the previously used thematic clusters and the objectives of The Strategy shows that congruence is easily achieved: | UN | وتبين المقارنة بين المجموعات المواضيعية المستخدمة سابقاً وأهداف الاستراتيجية أن من السهل تحقيق التطابق: |
Regrettably, increasingly graphic pornography is easily available to all who seek it and even to those who don't. | UN | ومن دواعي الأسف أن يكون من السهل الوصول إلى رسوم إباحية بالنسبة لكل من يرغب في الحصول عليها، بل ولكل من يرغب عن ذلك. |
Speaking to outsiders is easily seen as bringing shame on the whole family. | UN | إذ من السهل اعتبار التحدث إلى الغرباء مجلبةً للعار على الأسرة بأكملها. |
The Committee recommends that the State party complete these efforts and ensure that the national institution is easily accessible to, and user-friendly for, all children. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإتمام هذه الجهود وضمان سهولة وصول جميع الأطفال إلى هذه المؤسسة الوطنية ويُسر استفادتهم منها. |
The answer to the question usually depends on information that is easily available. | UN | وتتوقف الإجابة على السؤال عادة على سهولة الحصول على المعلومات. |
This is easily explained: it is impossible to determine in a general and abstract way the organ of an international organization that is competent to decide on the acceptance of a reservation. | UN | ويسهل تفسير ذلك: إذ يستحيل التحديد العام والمجرد للجهاز المختص في منظمة دولية للبت في قبول تحفظ. |
A polar bear's fur is so dense that water is easily shaken off. | Open Subtitles | فرو الدب القطبي كثيفٌ جداً ويسهل نفضُ الماء عنه |