It is encouraging to see a fresh impetus being injected into the quest for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | ومن المشجع أن نرى السعي من أجل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يكسب زخما جديدا. |
It is encouraging to see that the international community is taking this threat very seriously. | UN | ومن المشجع أن نرى أن المجتمع الدولي يأخذ هذا التهديد على محمل الجد. |
It is encouraging to see that the United Nations has seen fit that we should come back and review the target that we set for ourselves in 2001. | UN | ومن المشجع أن نرى أن الأمم المتحدة رأت أن من المناسب أن نعود مرة أخرى وأن نستعرض الهدف الذي حددناه لأنفسنا في عام 2001. |
It is encouraging to see the significant progress made recently in achieving peace and stability in Africa. | UN | ومن المشجع أن نرى التقدم الكبير المحرز مؤخرا في تحقيق السلام والاستقرار في أفريقيا. |
On a more positive note, it is encouraging to see the progress made in the negotiations to bring the regime of apartheid to an end. | UN | وإذ ننتقل الى حالة أكثر ايجابية نجد من المشجع رؤية إحراز تقدم في المفاوضات الرامية الى إنهاء نظام الفصل العنصري. |
Nevertheless, it is encouraging to see the range of activities specified in the report. | UN | ومع ذلك، من المشجع أن نرى نطاق النشاطات المحددة في التقرير. |
It is encouraging to see that the relevance of the Conference on Disarmament for international peace and security remains unchallenged. | UN | وإنه من المشجع أن نرى أن أهمية مؤتمر نزع السلاح في مجال السلم والأمن لا تبارى. |
It is encouraging to see that FFEP is gaining momentum in Hong Kong in recent years. | UN | ومن المشجع أن نرى أن ممارسات التوظيف الملائمة للأسر تكتسب زخماً في هونغ كونغ في السنوات الأخيرة. |
It is encouraging to see the expansion in the membership of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. | UN | ومن المشجع أن نرى التوسع في عضوية فريق الأصدقاء لتحالف الحضارات. |
It is encouraging to see that, despite obvious problems, democracy continues to spring up in the far-flung corners of the world. | UN | ومن المشجع أن نرى أن الديمقراطية تنبت بصورة متوالية، رغم المشاكل الواضحة للعيان، في بقاع نائية من العالم. |
It is encouraging to see the increasing strength and growing number of such mechanisms. | UN | ومن المشجع أن نرى أن هذه اﻵليات تزداد عددا وفعالية. |
Although it is encouraging to see you so committed to your subjects, one cannot help but notice the individual time you spend with Master Gawain. | Open Subtitles | على الرغم من أنه هو المشجع أن نرى لك ملتزمة جدا لرعاياكم، لا يمكن للمرء إلا أن إشعار الوقت الفردية |
However, it is encouraging to see how it has been generally recognized that our common concerns cannot and must not lie only in a necessary reduction of rapid population growth. | UN | ولكن من المشجع أن نرى كيف اعترف عامة بأن شواغلنا المشتركة لا يمكن ولا يجـــب أن تكمـن فقط في تقليل ضروري للنمـــو السكانــي السريع. |
My delegation believes that it is encouraging to see that nuclear-weapon-free zones have been established in Latin America and the Caribbean, the South Pacific, Central Asia, South-East Asia, and Africa, which have considerably reduced the risks of nuclear proliferation and have contributed to strengthening international peace and security. | UN | ويرى وفدي أن من المشجع أن نرى أن مناطق خالية من الأسلحة النووية قد أنشئت في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وجنوب المحيط الهادئ، ووسط آسيا، وجنوب شرقي آسيا، وأفريقيا، وأنها قللت كثيرا من أخطار انتشار الأسلحة النووية، وأسهمت في تعزيز السلم والأمن الدوليين. |
And it is encouraging to see that national jurisdiction over serious non—citizen violators is being asserted when the country of nationality appears unable to bring them to justice. | UN | ومن المشجع أن نرى الولاية القضائية الوطنية على مرتكبي الانتهاكات الخطيرة من غير المواطنين يجري تأكيدها عندما يبدو أن بلد الجنسية غير قادر على تقديمهم إلى العدالة. |
It is encouraging to see that the younger generation is so devoted to the noble cause of arms control and disarmament and so interested in the work of the Conference on Disarmament. | UN | ومن المشجع أن نرى جيل الشباب يتفانون في سبيل قضية تحديد الأسلحة ونزع السلاح كل هذا التفاني ويهتمون بعمل مؤتمر نزع السلاح. |
It is encouraging to see that the young generation is so devoted to the noble cause of arms control and disarmament and so interested in the work of the Conference on Disarmament. | UN | ومن المشجع أن نرى اهتمام هذا الجيل الفتّي مكرساً للقضية النبيلة المتمثلة في ضبط التسلح ونزع السلاح وأن نراه مهتماً على هذا النحو بأعمال مؤتمر نزع السلاح. |
However, it is encouraging to see that certain positive steps have continued to be taken by the Government and its international military partners to reduce the impact of military operations on the civilian population. | UN | إلا أنه من المشجع أن نرى أن الحكومة الأفغانية وشركاءها العسكريين الدوليين واصلت اتخاذ بعض الخطوات الإيجابية للحد من تأثير العمليات العسكرية على السكان المدنيين. |
As many speakers have already stated, it is encouraging to see that our investments of political commitment, financial contributions and years of dedicated community action are paying off, with evidence of progress in many regions. | UN | كما ذكر العديد من المتكلمين بالفعل، من المشجع أن نرى أن استثماراتنا في الالتزام السياسي والإسهامات المالية وسنوات العمل المجتمعي المتفاني، قد بدأت تؤتي ثمارها، مع ظهور دلائل على التقدم في كثير من المناطق. |
50. It is encouraging to see that more than two years after the 2006 crisis, the leaders and people of Timor-Leste have made remarkable progress in overcoming the most visible reminders of that year. | UN | 50 - من المشجع أن نرى بعد انقضاء ما يربو على عامين منذ أزمة عام 2006 ما أحرزته تيمور - ليشتي، قادة وشعبا، من تقدم مشهود في التغلب على أبرز آثار ذلك العام. |
It is encouraging to see that cooperation in the field of arms control and confidence- and security-building measures is developing also in some other regions of the world. | UN | ومن المشجع رؤية التعاون في مجالات الحد من اﻷسلحة وبناء الثقة واﻷمن يتنامى أيضا في مناطق أخرى من العالم. |