The virus is everywhere and I've been breathing it. | Open Subtitles | الفيروس فى كل مكان وأنا أتنفسه حسناً, انظرى. |
People are running through the streets. Smoke is everywhere. | Open Subtitles | الناس يتراكضون في الشوارع والدخان في كل مكان |
My friends, I have brought you stories before... of injustices, of dangers lurking all around us... but tonight, my friends, the enemy is everywhere. | Open Subtitles | اصدقائى , لقد احضرت لكم أخبار من قبل من عدم العادلة , والأعداء الكثيرون لكن الليلة يا اصدقائى العدو فى كل مكان |
The ice is everywhere. It's even growing up the walls. | Open Subtitles | ،الجليد في كل مكان إنها تمتد حتى على الجدران |
I was called to destroy evil, but I have learned that evil is everywhere. | Open Subtitles | لقد استدعيت لأدمّر الشر ولكنني تعلّمت أن الشر موجود بكل مكان |
The international community is everywhere demanding that all the measures should be taken for the maximum prevention of military action. | UN | فالمجتمع الدولي في كل مكان يطالب بضرورة اتخاذ جميع التدابير إلى أقصى حد ممكن للحيلولة دون القيام بعمل عسكري. |
I took all nonessential computers offline, but this intrusion is everywhere. | Open Subtitles | قمتُ بقطع أتصال جميع أجهزة الكومبيوتر الغير ظرورية عن شبكة النترنيت و لكن هذا الخرق في كل مكان |
Now, obviously, in here, artifact energy is everywhere. | Open Subtitles | الآن، من الواضح، هنا، طاقة مصنوعة يدويةِ في كل مكان. |
America can't protect you, Allah can't protect you, and the KGB is everywhere. | Open Subtitles | أمريكا لا تستطيع حمايتكم والمخابرات الروسية في كل مكان |
Which is everywhere between where we are now and where we're going. | Open Subtitles | الذي هو في كل مكان بين ما نحن فيه الآن وإلى أين نحن ذاهبون |
But you have got to stay focused at all times, because danger is everywhere. | Open Subtitles | لكن عليك التركيز دائماً لآن المخاطر ستكون فى كل مكان |
She's here all the time, and her stuff is everywhere. | Open Subtitles | إنها هنا كل الوقت , وأغراضها في كل مكان حسناً , أجل .. |
Here in France, in the West pornography is everywhere. | Open Subtitles | هُنا في فرنسا في الخُلق البديع في كل مكان |
The curse of Downers Grove is real because the curse is everywhere. | Open Subtitles | وأن لعنة مدينة روضة المهدئات حقيقة لأن اللعنة هي في كل مكان |
BELIEVERS WOULD SAY IT'S BECAUSE THE HOLY SPIRIT is everywhere. | Open Subtitles | سيقول المؤمنون هذا بسبب أن الروح القدس في كل مكان. |
The rebels control territories now. The militia is everywhere. | Open Subtitles | الثوار يتحكمون بالاراضي الان،،والميليشيا في كل مكان |
War is everywhere now, where else you can go? | Open Subtitles | الحرب الان في كل مكان الي اين يمكنكِ ان تذهبي؟ |
Anyway, the point is, everywhere I go, somehow I end up being a distraction. | Open Subtitles | على أية حال، النقطة هي في كل مكان أَذهبُ إليه، بطريقةٍ ما ينتهي الأمر بي بأن أصرف الإنتباهـ. |
I mean this guy actually believes he is the only honest man left and that corruption is everywhere. | Open Subtitles | أعني أن هذا الرجل يعتقد فعلًا أنه أخر الرجال الصاديقين وأن الفساد بكل مكان |
Clark, those Omegas that we saw at the gate -- seems like the darkness is everywhere. | Open Subtitles | (كلارك)، رموز أوميجا تلكَ التي رأيناها على البوابة، تدلل أنّ الظلمة انتشرت بكلّ مكان. |
He adds that the local police is " everywhere to arrest him wherever he may be in Pakistan " . | UN | وأضاف أن الشرطة المحلية تتعقبه " في كل مكان لإلقاء القبض عليه أينما كان في باكستان " . |
It has to be synthesized from the oleander plant, which is everywhere. | Open Subtitles | بل يتم تصنيعه من نبات الدفلة، وهو موجود في كلّ مكان. |
I see Buddy knee deep up into a pile of coke this high, mixing all this powder, dust is everywhere. | Open Subtitles | لقد رأيته وهو يجلس" "على كمّية كوكايين كبيرة ويقوم بخلط البودرة" "والغبار في كُل مكان |