The implementation of the following recommendation is expected to enhance coordination and cooperation among SRs and MRs. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية التنسيق والتعاون فيما بين ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة. |
This project is expected to enhance the development of Malawi, Mozambique, Tanzania and Zambia through the integration of infrastructure. | UN | ومن المتوقع أن يعزز هذا المشروع التنمية في ملاوي وموزامبيق وتنزانيا وزامبيا عن طريق تكامل الهياكل الأساسية. |
That development is expected to enhance the delivery of humanitarian assistance to up to 4.7 million conflict-affected persons. | UN | ومن المتوقع أن يعزز ذلك التطور تقديم المساعدة الإنسانية إلى ما يصل إلى 4.7 ملايين من المتضررين جرّاء النزاع. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance control of and compliance with RAM policies and practices. Recommendation 1 | UN | ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية الرقابة على سياسات وممارسات إدارة السجلات والمحفوظات ومدى الامتثال لها. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency of BCM programmes across the United Nations system organizations. | UN | 81 - ومن المتوقع أن يُعزز تنفيذ التوصية الواردة أدناه كفاءة برامج إدارة استمرارية تصريف الأعمال على صعيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance SMR effectiveness. | UN | ويتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية العلاقات بين الموظفين والإدارة. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance accountability as regards furthering diversity in the Resident Coordinator system. | UN | 38- ومن المتوقع أن يحسن تنفيذ التوصية التالية من المساءلة من حيث تعزيز التنوع في نظام المنسقين المقيمين. |
The following recommendation is expected to enhance the coordination and accountability of humanitarian financing mechanisms. | UN | 176- ويتوقع أن تعزز التوصية التالية التنسيق بين آليات التمويل الإنساني ومساءلتها. |
This is expected to enhance the visibility of Estonian companies and make their shares more liquid. | UN | ومن المتوقع أن يعزز هذا الإجراء من مكانة الشركات الأستونية ويزيد من سيولة أسهمها. |
The unified structure of this new division is expected to enhance on-site inspection of licence holders in the medium to long term. | UN | ومن المتوقع أن يعزز الهيكل الموحد لهذه الشعبة الجديدة التفتيش على حملة الرخص في المواقع على اﻷمدين المتوسط والبعيد. |
The programme is conceived as a grassroots capacity-building initiative and is expected to enhance the absorptive capacity at local level. | UN | ويُنظر إلى البرنامج بوصفه مبادرة لبناء القدرات الشعبية ومن المتوقع أن يعزز القدرة الاستيعابية على الصعيد المحلي. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of those organizations in meeting their targets for programme delivery. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك الهيئات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the organizations in meeting their targets for programme delivery. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ الوصية التالية فعالية المنظمات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the organizations in meeting their targets for programme delivery. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية المنظمات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
APIS is expected to enhance passenger profiling and utilise the resources in a focused manner on suspected passengers instead of concentrating on all passengers. | UN | ومن المتوقع أن يعزز النظام الآنف الذكر تحديد بيانات المسافرين وأن يستخدم الموارد مع التركيز على المسافرين المشبوهين لا على جميع المسافرين. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency of RAM practices in the United Nations entities. | UN | ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية من نجاعة ممارسات إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات الأمم المتحدة. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of RAM in the United Nations entities. Recommendation 4 | UN | ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات الأمم المتحدة. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency of BCM programmes across the United Nations system organizations. | UN | 81- ومن المتوقع أن يُعزز تنفيذ التوصية الواردة أدناه كفاءة برامج إدارة استمرارية تصريف الأعمال على صعيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness and efficiency of trust fund management and administration based on best practice. | UN | 38- ومن المتوقع أن يُعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية وكفاءة تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها بالاستناد إلى أفضل الممارسات. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of humanitarian fundraising by ad hoc international aid conferences. | UN | 121- ويتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية جمع الأموال للأغراض الإنسانية عن طريق مؤتمرات المعونة الدولية المخصصة. |
38. The implementation of the following recommendation is expected to enhance accountability as regards furthering diversity in the Resident Coordinator system. | UN | 38- ومن المتوقع أن يحسن تنفيذ التوصية التالية من المساءلة من حيث تعزيز التنوع في نظام المنسقين المقيمين. |
176. The following recommendation is expected to enhance the coordination and accountability of humanitarian financing mechanisms. | UN | 176 - ويتوقع أن تعزز التوصية التالية التنسيق بين آليات التمويل الإنساني ومساءلتها. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the coordination between the various funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system. | UN | 43- يتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية التنسيق بين مختلف الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency of the United Nations system. | UN | 36- يُتوقع أن تُعزِّز التوصية التالية كفاءة منظومة الأمم المتحدة. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness, efficiency and transparency of trust fund management and administration. | UN | 73- ومن المتوقَّع أن يعزِّز تنفيذ التوصية التالية فعالية وكفاءة وشفافية إدارة الصناديق الاستئمانية وتدبيرها. |
By requiring a country-level choice of partners, capacity-building is expected to enhance the decentralization of programming to the field level. | UN | ومن المنتظر أن يعزز بناء القدرات لا مركزية البرمجة على الصعيد القطري باشتراط اختيار شركاء على الصعيد القطري. |
In this regard, the implementation of the following guideline is expected to enhance the transparency and accountability of SRBs. | UN | وفي هذا الصدد، من المتوقع أن يعزز تنفيذ المبدأ التوجيهي التالي شفافية هيئات تمثيل الموظفين ومساءلتها. |