However, the challenges Guatemala is facing are not unique at all. | UN | إلا أن التحديات التي تواجهها غواتيمالا ليست فريدة على الإطلاق. |
Africa and the challenges it is facing are also top international priorities. | UN | إن أفريقيا والتحديات التي تواجهها هي أيضا على رأس الأولويات الدولية. |
These are some of the challenges youth is facing today. | UN | هذه بعض التحديات التي يواجهها الشباب اليوم. |
I am confident that the United Nations is the sole universal forum to respond to the challenges that the world is facing. | UN | وإنني على ثقة بأن الأمم المتحدة هي المحفل العالمي الوحيد للرد على التحديات التي يواجهها العالم. |
China is facing severe water shortages in the northern part of the country while the southern part still has abundant water resources. | UN | وتواجه الصين نقصا حادا في المياه في الجزء الشمالي من البلاد بينما لا يزال الجزء الجنوبي يحظى بموارد مائية وفيرة. |
It is crystal clear that the narcotic drugs problem is still one of the most serious challenges that Afghanistan is facing. | UN | ومن الواضح جليا أن مشكلة المخدرات لا تزال واحدة من أخطر التحديات التي تواجهها أفغانستان. |
The Committee looks forward to reviewing UNHCR's report, given the systemic nature of this issue, which is facing all United Nations entities. | UN | وتتطلع اللجنة إلى استعراض تقرير المفوضية بالنظر إلى الطابع البنيوي لهذه المسألة التي تواجهها جميع كيانات الأمم المتحدة. |
The challenges that the Government is facing in the implementation of the Convention have been indicated under each section. | UN | وتبين في إطار كل فرع التحديات التي تواجهها الحكومة في تنفيذ الاتفاقية. |
The people of Malawi will continue to have strong confidence in the United Nations despite the many difficulties it is facing. | UN | وشعب ملاوي سيواصل الشعور بثقة قوية في الأمم المتحدة على الرغم من الصعوبات الكثيرة التي تواجهها. |
The other problem Africa is facing with the same faith and determination is the proliferation of conflicts on its soil. | UN | والمشكلة اﻷخرى التي تواجهها أفريقيا بنفس اﻹيمان واﻹصرار هي انتشار النزاعات على ترابها. |
It also allows us to reflect more profoundly on ways and means of helping Africa meet the challenges that it is facing. | UN | كما أنه يتيح لنا أن نفكر بتعمق في سبل ووسائل مساعدة أفريقيا على التصدي للتحديات التي تواجهها. |
I come now to the economic crisis that my country is facing. | UN | أنتقل الآن إلى الأزمة الاقتصادية التي يواجهها بلدي. |
This represents a basic step towards the possible settlement of many other conflicts and problems that the international community is facing. | UN | ويمثل ذلك خطوة أساسية نحو التسوية الممكنة للعديد من الصراعات والمشاكل الأخرى التي يواجهها المجتمع الدولي. |
In part this reflects the paralysis of the Conference on Disarmament and the structural crisis it is facing. | UN | وهذا يعكس جزئيا شلل مؤتمر نزع السلاح والأزمة الهيكلية التي يواجهها. |
With the increasing challenges the world is facing from climate change, we need to give further attention to environmental matters and their impacts. | UN | ومع تزايد التحديات التي يواجهها العالم من جراء تغير المناخ، يتعين علينا إيلاء اهتمام أكبر للشؤون البيئية وآثارها. |
Statistics on the contribution of irrigated agriculture versus rain-fed agriculture are needed to understand the water-related challenges the world is facing. | UN | وثمة حاجة إلى إحصاءات عن إسهام الزراعة المروية مقابل الزراعة البعلية لفهم التحديات التي يواجهها العالم فيما يتصل بالمياه. |
36. The aggregate figures mask the serious financial crisis that UNDP is facing in its regular resource base. | UN | 36 - وتخفي الأرقام الإجمالية الأزمة المالية الخطيرة التي يواجهها البرنامج الإنمائي في أساس موارده المالية. |
Currently, Poland is facing the great challenge of presiding over the Council of the European Union. | UN | وتواجه بولندا حاليا التحدي الكبير المتمثل في رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي. |
Like many other developing countries, Viet Nam is facing a double health burden. | UN | وتواجه فييت نام، شأنها في ذلك شأن بلدان نامية أخرى كثيرة، عبئا صحيا مزدوجا. |
Algeria reiterates its appeal for the lifting of the trade, economic and financial blockade that Cuba is facing. | UN | وتكرر الجزائر نداءها برفع الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تواجهه كوبا. |
My delegation takes note of the Secretary-General's overall assessment that Afghanistan is facing an ever-more-challenging situation. | UN | ويحيط وفدي علما بالتقييم العام للأمين العام ومفاده أن أفغانستان تواجه حالة تنطوي على تحد كبير. |
Nuclear disarmament is certainly not the sole challenge that the international community is facing in the area of disarmament and non—proliferation. | UN | ومن المؤكد أن نزع السلاح النووي ليس التحدي الوحيد الذي يواجهه المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم انتشاره. |
Elsewhere, the world is facing a real challenge whose consequences are incalculable on more than one front. | UN | وفي أماكن أخرى يواجه العالم تحديا حقيقيا لا يمكن تصور عواقبه، على أكثر من جبهة. |
The knight is facing sideways in space C3-- he's telling her to look at that space from a different angle. | Open Subtitles | الفرس يُواجه الجانبين في المجال "سي 3"... إنّه يُخبرها أن تنظر لذلك المجال من زاوية مُختلفة. |