"is for this reason" - Translation from English to Arabic

    • وهذا هو السبب
        
    It is for this reason that this issue came up for consideration at the 2005 World Summit. UN وهذا هو السبب الذي دفع مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 إلى النظر في هذه المسألة.
    It is for this reason that the world needs a climate change deal in Copenhagen that is science-based, comprehensive, balanced and equitable and fair for the future of human beings. UN وهذا هو السبب في أن العالم يحتاج إلى عقد اتفاق بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن يقوم على العلم، ويكون شاملا ومتوازنا ومنصفا وعادلا من أجل مستقبل البشرية.
    It is for this reason that the Board raises its concern about the widespread lack of compliance by country offices with this requirement. UN وهذا هو السبب في أن يعبر المجلس عن قلقه إزاء عدم الامتثال الواسع النطاق لهذا المطلب من جانب المكاتب القطرية.
    It is for this reason that Guyana sought the inclusion on this year's agenda of an item on promoting a new global human order. UN وهذا هو السبب الذي من أجله سعت غيانا إلى إدراج بند بشأن إقامة نظام إنساني عالمي جديد في جدول أعمال هذا العام.
    It is for this reason that in Australia, the Landcare approach has encouraged use of aerial photography to help farmers understand broader patterns of land degradation which are not so apparent when standing on the ground. UN وهذا هو السبب الذي جعل نهج العناية بالأراضي في أستراليا يشجع استخدام الصور الجوية لمساعدة المزارعين على تفهم الأنماط الأوسع نطاقاً لتدهور التربة والتي لا تكون واضحة جداً عند الوقوف على سطح الأرض.
    It is for this reason primarily that the secretariat proposed shifting to an interregional format, with all countries scheduled for review at the same session being briefed together. UN وهذا هو السبب الرئيسي الذي من أجله اقترحت الأمانة الانتقال إلى إطار أقاليمي، بحيث تتم إحاطة جميع البلدان المقرر استعراضها في نفس الدورة مع بعضها.
    It is for this reason that Mexico has implemented a series of efforts aimed at strengthening the coverage of education at all levels. UN وهذا هو السبب الذي حدا بالمكسيك إلى بذل مجموعة من الجهود لتعزيز التغطية التربوية والتعليمية على جميع المستويات.
    It is for this reason, therefore, that poverty alleviation has been given top priority on my Government's agenda. UN وهذا هو السبب في أن تخفيف حدة الفقر يُعطى أولوية قصوى في جدول أعمال حكومتي.
    It is for this reason that we need to press forward with the ongoing contingency planning for a multinational force. UN وهذا هو السبب الذي يقتضي منا أن نسرع في التخطيط الاحتياطي الجاري حاليا ﻹنشاء قوة متعددة الجنسيات.
    It is for this reason that institutions such as Kenyatta University and the Kenya Institute of Special Education train mobility instructors. UN وهذا هو السبب في قيام مؤسسات مثل جامعة كينياتا ومعهد كينيا للتعليم الخاص بتدريب المدربين المعنيين بالتنقل.
    It is for this reason that the Organization has derogated from the principle of publicity or information relating to the person concerned before the data are used or transmitted to the competent police authorities, in accordance with principle No. 6 establishing the power to make exceptions. UN وهذا هو السبب الذي حدا بالمنظمة أن تخرج عن مبدأ نشر معلومات أو إعلام الشخص المعني قبل استخدام البيانات أو إفشائها لسلطات الشرطة المعنية، وفقا للمبدأ ٦ الذي ينص على إمكانية الاستثناء.
    It is for this reason that we continue to find value in the Conference on Disarmament, since it is deemed to be the sole multilateral disarmament negotiating body of the international community. UN وهذا هو السبب الذي نستمر من أجله في إيجاد قيمة لمؤتمر نزع السلاح، لأنه في الواقع الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح في المجتمع الدولي.
    It is for this reason that we continue to assert that the next logical step for nuclear disarmament is an FMCT. UN وهذا هو السبب في أننا نستمر في التأكيد على أن الخطوة المنطقية التالية لنزع السلاح النووي هي عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    It is for this reason that the Government of Malawi has included education as one of the nine priority areas in the national development strategy. UN وهذا هو السبب الذي دفع بحكومة ملاوي إلى إدراج التعليم باعتباره واحدا من المجالات التسعة ذات الأولوية في استراتيجية التنمية الوطنية.
    It is for this reason that the African Group would like to express its support for her and her team and to reaffirm its commitment to the work of the Human Rights Council. UN وهذا هو السبب في أن مجموعة البلدان الأفريقية تود أن تعرب عن تأييدها لها وفريقها، وإعادة تأكيد التزامها بعمل مجلس حقوق الإنسان.
    It is for this reason that we feel that this heinous crime was aimed at all African leaders, which makes it doubly important that the suspects should have been brought to book without delay. UN وهذا هو السبب في أننا نشعر بأن هذه الجريمة الشنعاء كانت موجهة الى جميع الزعماء اﻷفارقة، اﻷمر الذي يضاعف من أهمية وجوب تقديم المتهمين الى المحاكمة دون تأخير.
    It is for this reason that Pakistan participated actively in the Group of Experts which was established with the specific mandate of drafting a convention on the safety of radioactive waste management. UN وهذا هو السبب الذي حـــدا بباكستان إلى الاشتراك النشط فـــي فريق الخبراء الـــذي أنشئ وأسندت إليه ولاية محددة، تتمثل فــي صياغــة اتفاقية بشأن أمان تصريف النفايات المشعة.
    It is for this reason that the Secretary-General is convening a Summit on Climate Change on 22 September 2009. UN وهذا هو السبب في أن الأمين العام يدعو إلى عقد مؤتمر قمة بشأن تغير المناخ في 22 أيلول/سبتمبر 2009.
    It is for this reason that Tuvalu urges the Security Council and other relevant organs of the United Nations to treat this issue with the urgency that a security threat of this magnitude deserves. UN وهذا هو السبب في أن توفالو تحثّ مجلس الأمن وغيره من الأجهزة المختصة التابعة للأمم المتحدة على معالجة هذه المسألة على وجه الاستعجال الذي يستحقه تهديد أمني بهذا الحجم.
    It is for this reason that countries are increasingly creating specific procedures that address the SME and the micro-enterprise segment, with reduced formalities. UN وهذا هو السبب الذي من أجله تقوم البلدان على نحو متزايد باستحداث إجراءات محددة تتناول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والمشاريع البالغة الصغر، وهي تنطوي على الحد من الإجراءات الشكلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more