"is forecast to" - Translation from English to Arabic

    • يتوقع أن
        
    • ويتوقع أن
        
    • ويُتوقع أن
        
    • فمن المتوقع أن
        
    • ويُتنبأ أن
        
    • وتشير التنبؤات إلى أن
        
    • تشير التنبؤات إلى أن
        
    • وتدل التوقعات على
        
    • وتشير التوقعات إلى
        
    • وثمة تنبؤات بأن
        
    • يُتنبأ
        
    • التوقعات إلى أن
        
    • ويتنبأ
        
    The average growth rate of the developing economies of Asia and the Pacific is forecast to rise moderately in 2014. UN يتوقع أن يرتفع متوسط معدل نمو الاقتصادات النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ارتفاعا معتدلا في عام 2014.
    Overall, though, the amount of cash for peacekeeping activities is forecast to be at a somewhat higher level at year's end than was the case a year ago. UN ومجمل القول إن مبلغ نقدية حفظ السلام يتوقع أن يكون في مستوى أعلى إلى حد ما مما كان عليه الحال منذ سنة خلت.
    Investment by the business sector in 1995 is forecast to constitute the strongest component of French demand. UN ويتوقع أن يشكل استثمار قطاع اﻷعمال التجارية، خلال عام ١٩٩٥، أقوى عناصر الطلب في فرنسا.
    10. The growth slowdown is forecast to be accompanied by a pickup in inflation of 1 percentage point in 2001. UN 10 - ويتوقع أن ترافق تباطؤ النمو زيادة في التضخم قدرها نقطة واحدة في المائة خلال عام 2001.
    The growth of the African economy is forecast to rebound to between 4.0 and 5.0 per cent in 1998. UN ويُتوقع أن يُعاود الاقتصاد اﻷفريقي النمو في عام ١٩٩٨ بمعدل يتراوح بين ٤ و ٥ في المائة.
    This notwithstanding, growth of output is forecast to improve in 1998. UN وعلى الرغم من ذلك، فمن المتوقع أن يشهد عام ١٩٩٨ تحسنا في نمو الناتج.
    Coupled with slower increase in imports in Africa, the growth of developing-country imports is forecast to decelerate to a rate of 7¾ per cent. UN ويُتنبأ أن يبطئ معدل النمو في واردات البلدان النامية إلى ٤/٣٧ في المائة، مقترنا بزيادة أبطأ في واردات أفريقيا.
    Moreover, growth is expected to improve in almost all countries in 1998, when the overall increase in output is forecast to exceed 3 per cent. UN كما يتوقع أن يتحسن النمو في جميع البلدان تقريبا في عام ١٩٩٨، إذ يتنبأ بزيادة عامة في الناتج تزيد على ٣ في المائة.
    Outside the euro area, in the United Kingdom, economic growth is forecast to accelerate to an average annual growth rate of 2.2 per cent in 2006, which is broadly in line with trend output. UN وخارج منطقة اليورو، في المملكة المتحدة، يتوقع أن يتسارع النمو الاقتصادي ليصل إلى معدل سنوي متوسطه 2.2 في المائة في عام 2006، وهو ما يتمشى بشكل عام مع نواتج الاتجاهات.
    South Africa's growth is expected to increase to 4 per cent in 2005 while Nigeria's is forecast to jump to 7 per cent. UN ويتوقع أن يزيد نمو جنوب أفريقيا ليصل إلى 4 في المائة في عام 2005 في حين يتوقع أن يقفز النمو في نيجيريا إلى 7 في المائة.
    For this reason, the Southern Cone is forecast to be the fastest growing subregion. UN ولهذا السبب، يتوقع أن تكون منطقة المخروط الجنوبي من المناطق دون الإقليمية التي تحقق أسرع نمو.
    Central America is forecast to grow the most slowly because it will also be affected by weaker demand from the United States. UN كما يتوقع أن تحقق أمريكا الوسطى أبطأ نمو لأنها ستتأثر هي الأخرى بضعف الطلب من الولايات المتحدة.
    Between now and 2020, energy demand for transport is forecast to grow by 1.5 per cent per year in industrialized countries and by 3.6 per cent per year in developing countries. UN ويتوقع أن يزداد الطلب على النقل بين الوقت الحاضر وعام 2020 بما نسبته 2.2 في المائة سنويا في البلدان الصناعية و 3.6 في المائة سنويا في البلدان النامية.
    Other income is forecast to be an average $35 million a year throughout the plan period. UN ويتوقع أن يبلغ معدل الإيرادات الأخرى مبلغا قدره 35 مليون دولار في السنة طوال فترة الخطة.
    In 2000, the workload for the Unit has increased by over 40 per cent and in 2001 it is forecast to increase by a further 25 per cent. UN وفي عام 2000، ازداد عبء عمل الوحدة بنسبة تتجاوز 40 في المائة ويتوقع أن يزداد في عام 2001 بنسبة أخرى قدرها 25 في المائة.
    GDP growth for the group is forecast to expand by 6.5 per cent in 2013. UN ويُتوقع أن يرتفع معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في هذه المجموعة إلى 6.5 في المائة في عام 2013.
    Growth is forecast to accelerate to 1.8 per cent in 2013 as domestic demand, especially private investment, strengthens. UN ويُتوقع أن تتسارع وتيرة النمو لتبلغ نسبة 1.8 في المائة في عام 2013 مع تزايد الطلب المحلي، ولا سيما الاستثمار الخاص.
    While the risk of a hard landing of China's economy in the outlook period is low, growth is forecast to slow from 9.2 per cent in 2011 to 8.3 per cent in 2012. UN وفي حين أن خطر حدوث هبوط حاد في الاقتصاد الصيني خلال الفترة المشمولة بالتوقعات ضئيل، فمن المتوقع أن يتباطأ النمو من 9.2 في المائة في عام 2011 إلى 8.3 في المائة في عام 2012.
    21. World agricultural production is forecast to continue to grow at an annual rate of 1.8 per cent until 2010. UN ٢١ - ويُتنبأ أن يستمر الانتاج الزراعي العالمي في النمو بمعدل سنوي قدره ١,٨ في المائة حتى عام ٢٠١٠.
    World output is forecast to grow by about 2½ per cent, almost 1 percentage point less than in 1997. UN وتشير التنبؤات إلى أن الناتج العالمي سينمو بحوالي ٢,٥ في المائة، أي أقل من عام ١٩٩٧ بما يقارب نقطة مئوية واحدة.
    As a result, the economy is forecast to grow 5 per cent again in 1998. UN ونتيجة لذلك، تشير التنبؤات إلى أن الاقتصاد سينمو بنسبة ٥ في المائة مرة ثانية في عام ١٩٩٨.
    The GDP growth rate for oil-importing countries is forecast to accelerate to 4.6 per cent in 2011, up from 4.0 per cent in 2010, while that of oil-exporting countries should reach 5.4 per cent, roughly the same as in 2010. UN وتدل التوقعات على أن معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في البلدان المستوردة للنفط سوف يزداد إلى نسبة 4.6 في المائة في عام 2011 بعد بلوغه نسبة 4.0 في المائة في عام 2010، في حين أن من المتوقع أن يصل هذا المعدل في البلدان المصدرة للنفط نسبة 5.4 في المائة، أي أنه سوف يظل تقريبا عند معدله في عام 2010.
    Growth is forecast to pick up in 2015 in all three subregions, and be almost 3 per cent in the European emerging economies and North America, while staying below 2 per cent in the European advanced economies as the eurozone continues to struggle. UN وتشير التوقعات إلى معدل النمو في جميع المناطق دون الإقليمية الثلاث سيرتفع في عام 2015، ليبلغ زهاء 3 في المائة في الاقتصادات الأوروبية الناشئة وأمريكا الشمالية، بينما يظل دون 2 في المائة في الاقتصادات الأوروبية المتقدمة في ظل استمرار معاناة منطقة اليورو.
    Economic growth of the region in 1997 is forecast to continue at the same rate as in 1996. UN ٨٣ - وثمة تنبؤات بأن النمو الاقتصادي في المنطقة سيستمر في عام ١٩٩٧ على نفس معدله لعام ١٩٩٦.
    Yet inflation remains persistently high at 25 per cent and is forecast to decline only slightly in 1997. UN بيـــد أن التضخم لا يزال مرتفعا بصورة مستمرة، ومعدله ٢٥ في المائة؛ ولا يُتنبأ له بالانخفاض إلا بقدر ضئيل في سنة ١٩٩٧.
    25. In October and November, the regular budget cash account is forecast to remain in a negative position. UN 25 - وفي شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر، تشير التوقعات إلى أن الحساب النقدي في الميزانية العادية سيظل سالبا.
    Growth is forecast to continue in all these countries in 1997, on average at about the same pace as in 1996. UN ويتنبأ باستمرار النمو في هذه البلدان جميعها في سنة ١٩٩٧، بمتوسط يناهز المحقق في سنة ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more