"is found in" - Translation from English to Arabic

    • يوجد في
        
    • موجود في
        
    • ويوجد في
        
    • وجد في
        
    • نابع من
        
    • موجودة في
        
    • توجد في
        
    • وترد تلك النتائج في
        
    Perhaps the most prominent example is found in the non-compliance procedure of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ولعل أبرز مثال على ذلك يوجد في بروتوكول كيوتو المرفق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    National cultures have gradually evolved in a process ensuring coherence in spite of the plurality and diversity that is found in many of them. UN فلقد تطورت الثقافات الوطنية بالتدريج في عملية تضمن التناسق رغم ما يوجد في كثير منها من التعددية والتنوع.
    Deforestation and forest degradation and climate change are major threats to the planet's biodiversity, particularly since approximately 80 per cent of remaining terrestrial biodiversity is found in forests. UN وتشكل إزالة الغابات وتدهورها وتغير المناخ تهديدات رئيسية للتنوع البيولوجي على هذا الكوكب، خاصة وأن نحو 80 في المائة من التنوع البيولوجي البرّي المتبقّي موجود في الغابات.
    Canada suggests language indicating that this provision is found in the Criminal Code. UN وتقترح كندا الإشارة في الصياغة إلى أن هذا الحكم موجود في القانون الجنائي.
    However, this term is widely used in juridical practice and is found in the Constitution and other normative acts. UN غير أن هذا المصطلح يطبق على نحو واسع في الممارسات القضائية، ويوجد في الدستور والقوانين المعيارية الأخرى.
    The Omani Penal Code may also punish with imprisonment any person who is found in a public place or venue in a state of obvious intoxication or causes a nuisance or disturbance to others while intoxicated. UN كما أن قانون الجزاء العماني قد عاقب بالسجن كل من وجد في محل عام أو مكان مباح للجمهور في حالة سكر بيِّن، أو أحدث شغباً أو إزعاجاً للغير وهو في حالة سكر.
    Our obligation to this end is found in the Charter. UN والتزامنا ببلوغ هذه الغاية نابع من الميثاق.
    However, the largest divide is found in the area of broadband connectivity. UN إلا أن الفجوة الكبرى موجودة في مجال الموصولية العريضة النطاق.
    Of particular significance is the projected slowing of the rate at which the population is expected to grow, a pattern that is found in all regions of the world. UN ومن اﻷمور ذات المعنى في هذا الصدد هو البطء المسقط في المعدل الذي من المتوقع أن يصل إليه النمو وهو نمط يوجد في جميع مناطق العالم.
    The red wine grape variety that is found in the valleys of Northern Italy. Open Subtitles ‫عصير العنب الأحمر ‫الذي يوجد في وديان شمالي إيطاليا
    What antibody is found in the CSF of patients with NMO? Open Subtitles أي جسم مضاد يوجد في السائل النخاعي للمريض بإلتهاب النخاع و العصب البصري؟
    The secret to immortality is found in the blood of the innocent, like, your lady friend there, behind the glass. Open Subtitles السر الى الخلود يوجد في دماء الأبرياء مثل صديقتك هناك
    It was designed by recognizing that the world's greatest concentration of biological wealth is found in tropical developing countries that are beset by acute poverty. UN وقد صممت على أساس أن أكبر تجمع للثروة البيولوجية في العالم يوجد في البلدان النامية الاستوائية التي تعاني من الفقر المدقع.
    The draft resolution recommended by the Committee is found in paragraph 9 of the report. UN ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة باعتماده موجود في الفقرة 9 من التقرير.
    It is found in all large urban centers, as well as in mid-sized towns. UN وهذا النوع من الاستغلال موجود في جميع المراكز الحضرية الكبيرة وفي المدن المتوسطة الحجم.
    It is found in international environmental law, international water resources law and in the laws relating to the regulation of outer space. UN فهو موجود في قانون البيئة الدولي، وقانون موارد المياه الدولي، وفي القوانين المتصلة بتنظيم الفضاء الخارجي.
    But what she represents, the spirit of Lady Liberty, is found in its people. Open Subtitles ولكن ما يمثله، روح تمثال الحرية موجود في الناس
    It was their way of thinking about and investigating the structure of a complex molecule that is found in the genes of all animals, DNA. Open Subtitles كانت تلك طريقتهما لإمعان النظر في تركيب جزيء معقد موجود في جينات كل الحيوانات، أي الحمض النووي. ‏
    An outstanding example of the achievements and continuing challenges of community forestry is found in Nepal. UN ويوجد في نيبال مثال بارز على إنجازات الحراجة المجتمعية والتحديات المستمرة التي تواجهها.
    The Omani Penal Code also punishes with imprisonment any person who is found in a public place or venue in a state of intoxication or who causes a disturbance or nuisance to others while intoxicated. UN كما أن قانون الجزاء العماني يعاقب بالسجن كل من وجد في محل عام أو مكان مباح للجمهور في حالة سكر بيِّن، أو أحدث شغباً أو إزعاجاً للغير وهو في حالة سكر.
    Our obligation to this end is found in the Charter. UN والتزامنا ببلوغ هذه الغاية نابع من الميثاق.
    The high turnover rate is not unique to UNMIT; it is found in all peacekeeping missions. UN إن ارتفاع معدّل الدوران ليس بالأمر الذي تنفرد به البعثة، بل إن هذه الحالة موجودة في جميع بعثات حفظ السلام.
    Overall, the highest percentage of female teacher is found in Kathmandu Valley and the lowest is in Mountain zone at all levels. UN وبصورة عامة فإن أعلى نسبة مئوية من المدرِّسات توجد في وادي كاتماندو وأدنى نسبة لهن في المناطق الجبلية، في كل المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more