From 2006 to 2011, Luxembourg is funding the natural resources management project in the Bobo-Dioulasso basin for a total of 5,956,729 euros. | UN | ومن عام 2006 إلى عام 2011، تمول لكسمبرغ مشروع دعم إدارة الموارد الطبيعية في حوض بوبو ديولاسو في حدود 729 956 5 يورو. |
As a result of these efforts, Botswana is funding over 90 per cent of its budget from domestic resources. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، تمول بوتسوانا أكثر من 90 في المائة من ميزانيتها من الموارد المحلية. |
That is why the European Union is funding several customs modernization projects in landlocked developing countries. | UN | ولذلك يمول الاتحاد الأوروبي عدة مشاريع لتحديث الجمارك في البلدان النامية غير الساحلية. |
The Australian Government is funding a range of initiatives under the Plan to address extremism and intolerance in the Australian community. | UN | وتمول الحكومة الأسترالية سلسلة من المبادرات في إطار خطة للتصدي للتطرف والتعصب في المجتمع الأسترالي. |
The African Development Bank is funding the publication and distribution of the journal. | UN | ويمول مصرف التنمية الأفريقي نشر وتوزيع المجلة. |
To maximize the life and health potential of every child, the Government has taken strong action to encourage immunization against preventable childhood illnesses, and is funding a Breastfeeding Awareness Campaign. | UN | ولزيادة إمكانات الحياة والصحة ﻷي طفل إلى أقصى حد، فإن الحكومة قد اتخذت إجراءات قوية للتشجيع على التحصين ضد أمراض الطفولة التي يمكن الوقاية منها، وهي تقوم بتمويل حملة للتوعية بالرضاعة الطبيعية. |
The Zambian authority's major constraint is funding. | UN | 49- والعائق الرئيسي أمام السلطة الزامبية هو التمويل. |
I need you to keep in mind that the Sandrov foundation is funding our stem cell research. | Open Subtitles | بأن مؤوسسة ساندروف هي من تمول بحثنا حول السلالات الخلوية |
49. As the work of the High-level Committee in Management more broadly focuses on corporate management policies, the Committee, through its plan of action for the harmonization of business practices, is funding several initiatives with global impact. | UN | 49 - بما أن عمل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة يركز على نحو أوسع نطاقا على سياسات إدارة المؤسسات، تمول اللجنة، من خلال خطة عملها لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال، عدة مبادرات ذات أثر عالمي. |
In addition, DFID is funding a major infrastructure review that will enable a comprehensive plan to be developed identifying St. Helena's infrastructure requirements over the next 10 to 20 years. | UN | إضافة إلى ذلك، تمول إدارة التنمية الدولية استعراضا رئيسيا للبنية التحتية سيمكن في وضع خطة شاملة تحدد احتياجات سانت هيلانة في مجال البنية التحتية خلال السنوات العشر إلى العشرين القادمة. |
For that reason, Ireland is funding a technical study for the development of such an index, in line with the Secretary-General's call for innovative and practical solutions to the problems involved in the search for sustainable development. | UN | ولهذا السبب تمول أيرلندا دراسة تقنية لتطوير هذا المؤشر، بما يتفق مع دعوة الأمين العام للتوصل إلى حلول مبتكرة وعملية للمشكلات المتعلقة بالسعي لتحقيق التنمية المستدامة. |
In addition to its role of providing international protection to refugees, the UNHCR branch office in Djibouti is funding and ensuring the overall supervision and monitoring of the assistance programme. | UN | وباﻹضافة إلى ما يقوم به مكتب فرع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جيبوتي لتوفير الحماية الدولية للاجئين، فإنه يمول برنامج المساعدة ويكفل له اﻹشراف والرصد الشاملين. |
In addition to its role in ensuring international protection of the refugees, the UNHCR branch in Djibouti is funding and ensuring overall supervision and monitoring of the assistance programme. | UN | وباﻹضافة الى ما يقوم به فرع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جيبوتي لضمان الحماية الدولية للاجئين، فإنه يمول برنامج المساعدة ويكفل له اﻹشراف والرصد عموما. |
(vi) UNDP is funding the after-service health insurance liability from regular and other resources as well as interest on the after-service health insurance reserve balance. | UN | ’6‘ يمول البرنامج الإنمائي التزامات التأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة من الموارد العادية والموارد الأخرى، وكذلك من الفوائد على الرصيد الاحتياطي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
The Ministry of Health, Welfare and Sport is funding a plan to improve accessibility, which will continue to run in 2007. | UN | وتمول وزارة الصحة والرفاه والرياضة خطة لتحسين إمكانية الوصول إليها، سيستمر تنفيذها في سنة 2007. |
South Africa is funding research on climate change through its National Research Foundation. | UN | وتمول جنوب أفريقيا أنشطة البحث في مجال تغير المناخ بواسطة مؤسسة البحوث الوطنية. |
UNIOGBIS is funding a needs assessment exercise to identify entry points for gender and mediation capacity-building. | UN | ويمول المكتب عملية لتقييم الاحتياجات من أجل تحديد نقـاط الانطلاق لبنــاء القدرات في مجالي المساواة بين الجنسين والوساطة. |
The United Nations Trust Facility Supporting Cooperation on Arms Regulation is funding Parliamentarians for Global Action for a project to promote the Arms Trade Treaty. | UN | ويمول مرفق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التعاون في مجال تنظيم الأسلحة المنظمة لتنفيذ مشروع لدعم معاهدة تجارة الأسلحة. |
Since a high proportion of young people in rural areas are affected, the Government is funding counselling services in rural and remote areas, and providing activities which assist youths and their families to overcome crises. | UN | وبالنظر إلى أن نسبة مرتفعة من الشباب في المناطق الريفية متأثرون بذلك، فإن الحكومة تقوم بتمويل خدمات لتقديم المشورة في المناطق الريفية والمناطق النائية، وتوفير أنشطة تساعد الشباب وأسرهم على التغلب على اﻷزمات. |
25. The most important challenge facing the Secretariat is funding. | UN | ٢٥ - إن أهم تحد تواجهه اﻷمانة العامة هو التمويل. |
Your client is funding attacks by terrorists on this country, and all you want to know is how did we find out? | Open Subtitles | عميلك يموّل هجومات إرهابية على هذه البلاد، وكلّ ما تريد معرفته هو كيف وجدنا هذا؟ |
I've heard that Ian Garrett is funding his campaign for mayor next year. | Open Subtitles | سمعت أن ايان غاريت سيمول حملته الانتخابية لمنصب العمدة للسنة لمقبلة |
This increased expenditure is funding a HIV and AIDS comprehensive prevention, care and treatment programme. | UN | وتموّل هذه الزيادة في الإنفاق البرنامج الشامل للوقاية والرعاية والعلاج الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Who is funding his bloody agenda with diamonds. | Open Subtitles | الذي يُموّل أجندته الخبيثة بالألماس. |