"is guilty" - Translation from English to Arabic

    • مذنب
        
    • مذنبة
        
    • يكون قد ارتكب
        
    • يعتبر مرتكبا
        
    • يكون مذنباً
        
    • هو المذنب
        
    • مُذنب
        
    • يكون مرتكبا
        
    • تقع عليه تبعة
        
    • يعد مرتكبا
        
    • مذنبًا
        
    • تثبت إدانته
        
    • يُعد مرتكبا
        
    • يكون مذنبا
        
    • يعد مرتكب
        
    I really didn't do anything wrong, and he is guilty as sin. Open Subtitles أنا حقًا لم أرتكب أي شئ خاطئ و هو مذنب كليًا
    We call these crimes of passion, and the heat-of-passion defense is your most valuable tool when representing a client you know is guilty. Open Subtitles نسمي هذا بجرائم الشغف أو العاطفة وحرارة العاطفة في الدفاع هي أكثر أداة قيمة عندما تقوم بتمثيل موكل تعرف أنه مذنب
    If there is evidence that an organisation collecting funds is guilty of preparing for the commission of a crime, an investigation will be launched. UN وإذا ما ثبت بالدليل أن منظمة ما تجمع أموالا مذنبة بالتحضير لجريمة ما أو ارتكابها، يُشرع في إجراء التحقيقات.
    The Committee also observed that section 4 of the Undesirable Publications Act provides that any person who imports, publishes, sells, offers for sale, distributes or reproduces any prohibited publication is guilty of an offence. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن المادة 4 من قانون المنشورات غير المرغوب فيها تنص على أن أي شخص يقوم باستيراد أي منشورات محظورة أو بنشرها أو بيعها أو عرضها للبيع أو توزيعها أو استنسخاها يكون قد ارتكب جريمة.
    Under the new law, A person who sexually penetrates a person without his or her consent is guilty of a crime of rape. UN ويقضي القانون الجديد بأن الشخص الذي يقوم بالإيلاج في شخص آخر دون رضاه أو رضاها يعتبر مرتكبا لجريمة الاغتصاب.
    A person who fails to comply is guilty of an offence and is liable to a fine of TT$ 5,000. UN وأي شخص لا يمتثل لذلك يكون مذنباً بجريمة ويحكم عليه بغرامة قدرها 000 5 دولار.
    We think it's important in showing contrition to tell the court you realize now, he is guilty. Open Subtitles نعتقد أنه من المهم أن نظهر الندم بغية اظهار بوعيك الآن أمام المحكمة، إنه مذنب
    Well, that will be difficult because my father actually is guilty. Open Subtitles حسناً، ذلك سيكون صعباً لأنّ أبي في الواقع مذنب د.
    In this entire conspiracy if someone is guilty ..it is me. Open Subtitles في هذه المؤامرة، إذا كان هناك شخص مذنب فهو أنا
    Place the black stamp on the envelope if my father is guilty, the red stamp if he's not. Open Subtitles وضع ختم أسود على المغلف اذا كان والدي هو مذنب , طابع أحمر اذا كان لا.
    There's plenty of other evidence that West is guilty. Open Subtitles هناك الكثير من الأدلة الآخرى التي ويست مذنب
    A commander of an armed military unity who, in an open place comes to terms is guilty of a felony and is punishable UN كل قائد عسكري يبرم اتفاقاً مع العدو في مكان مفتوح مذنب بجريمة يعاقب عليها القانون:
    By this yardstick, India is guilty of daily and systematic acts of terrorism against the Kashmiris. UN وبموجب هذا المعيار، فإن الهند مذنبة بارتكاب أعمال إرهابية يوميا وعلى نحو منظم ضد الكشميريين.
    "Our country is guilty of illegal aggression and mass murder against Muslims. Open Subtitles بلدنا مذنبة باستخدام العنف غير القانوني والمذابح الجماعية ضد المسلمين
    is guilty of an indictable offence. UN يكون قد ارتكب جريمة يعاقب عليها.
    is guilty of an offence and shall on conviction be liable to imprisonment for a term not less than 7 years and not more than 20 years. UN يعتبر مرتكبا لجرم ويتعرض للسجن، عند إدانته لمدة لا تقل عن 7 سنوات ولا تزيد على 20 سنة.
    Any citizen of Southern Sudan who is guilty of inciting an offence outside Southern Sudan shall be liable to punishment under this Code in Southern Sudan; UN :: كل مواطن في جنوب السودان يكون مذنباً بالعمل على تحريض لجريمة ارتكبت خارج جنوب السودان يكون عرضة للعقوبة في إطار هذا القانون في جنوب السودان.
    That applies above all to determining who is guilty of aggression. UN وينطبق هذا، أولاً وقبل كل شيء، على تحديد من هو المذنب المعتدي.
    The new one is guilty yet he roams freely. Open Subtitles الجديد مُذنب ومع هذا فهو يجوب الطرقات بحرية
    is guilty of a felony punishable by imprisonment for up to five years. UN يكون مرتكبا لجريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات.
    (ii) is wilfully a party to the continued use of the premises or any part of the premises as a brothel, is guilty of an offence and liable to imprisonment for 3 years. UN يكون طرفاً باختياره في استمرار استخدام منشأة أو أي جزء من منشأة ماخوراً، تقع عليه تبعة الجريمة ويكون عرضة للسجن لمدة 3 سنوات.
    " Any person who procures or attempts to procure any woman or girl to become either in The Gambia or elsewhere a common prostitute is guilty of misdemeanor. " UN " إن أي شخص يتجر أو يحاول الاتجار بأية امرأة لكي تصبح بغيا على المشاع في غامبيا أو في أي مكان آخر يعد مرتكبا لجنحة " .
    What if in the things of life, everyone is guilty, except for the woman? Open Subtitles ماذا لو كان هنالك أمور يكون فيها الجميع مذنبًا ماعدا المرأة؟
    It mentions the easy part of it, i.e., the buyer is guilty, who he bought from is innocent until proven guilty of selling. UN ويكتفي بذكر ما هو سهل ذكره، وهو أن المشتري مذنب، والذي اشترى منه بريء إلى أن تثبت إدانته بالبيع.
    Any person who, with intent to procure a miscarriage of a woman, whether she is or is not with child, unlawfully administers to her or causes her to take any poison or other noxious thing, or uses any force of any kind, or uses any other means whatever, is guilty of an offence and is liable to imprisonment for a term not exceeding seven years. UN 1 - يُعد مرتكبا لجريمة ويعاقب بالسجن لمدة لا تتجاوز سبع سنوات كل من يعطي امرأة بصورة غير قانونية أية مادة سامة أو ضارة أو يتسبب في تناولها هذه المادة أو يستخدم أي نوع من القوة أو أية وسائل أخرى بقصد إجهاضها، سواء كانت حبلى أم لا.
    is guilty of a felony punishable by imprisonment between ten to fifteen years, or life imprisonment. UN يكون مذنبا بارتكاب جريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح من عشر سنوات إلى خمس عشرة سنة، أو بالسجن مدى الحياة.
    Any person who attempts to procure an export licence without the provision of all the necessary information, or by providing false information, is guilty of an offence. UN وأي شخص يحاول الحصول على ترخيص تصدير دون أن يقدم جميع المعلومات الضرورية، أو إذا قدم معلومات مزورة فإنه يعد مرتكب جريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more