"is hereby established" - Translation from English to Arabic

    • تُنشأ بموجب هذا
        
    • تنشأ بموجب هذا
        
    • قد أنشئ بموجب هذه المادة
        
    • تنشأ بهذا
        
    • يُنشأ بموجب هذا
        
    • يُنشأ هنا
        
    • بموجب هذا النص
        
    • توضع بموجب
        
    • تُنشأ بهذا
        
    • تُنْشَأْ بهذا
        
    An international renewable energy and energy efficiency bond mechanism is hereby established. UN 38- تُنشأ بموجب هذا آلية دولية لسندات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    1. An Administration and Finance Committee is hereby established. UN 1- تُنشأ بموجب هذا لجنة للإدارة والمالية.
    Paragraph 19: A Military Armistice Commission is hereby established. UN الفقرة ١٩: تنشأ بموجب هذا لجنة للهدنة العسكرية.
    Paragraph 19: A Military Armistice Commission is hereby established. UN الفقرة ١٩: تنشأ بموجب هذا لجنة للهدنة العسكرية.
    1. A Conference of the Parties to this Convention is hereby established. UN ١ - يعتبر مؤتمر اﻷطراف في هذه الاتفاقية قد أنشئ بموجب هذه المادة .
    1. An Assembly of States Parties to this Statute is hereby established. UN 1 - تنشأ بهذا جمعية للدول الأطراف في هذا النظام الأساسي.
    A Technology Development and Transfer Facility is hereby established. UN يُنشأ بموجب هذا مرفق لتطوير ونقل التكنولوجيا.
    1. The International Jute Study Group, hereinafter referred to as " the Group " , is hereby established to administer the provisions and supervise the operation of these Terms of Reference. UN 1- يُنشأ هنا الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت، الذي يشار إليه فيما يلي بكلمة " الفريق " ، لكي يدير أحكام هذه الاختصاصات ويشرف على تطبيقها.
    1. An Economics Committee is hereby established. UN 1- تُنشأ بموجب هذا لجنة للشؤون الاقتصادية.
    An Adaptation Committee under the authority and guidance of the Conference of the Parties is hereby established. UN 9- تُنشأ بموجب هذا لجنة للتكيف تخضع لإشراف مؤتمر الأطراف وتوجيهه.
    1. An Administration and Finance Committee is hereby established. UN 1- تُنشأ بموجب هذا لجنة للإدارة والمالية.
    1. An Economics Committee is hereby established. UN تُنشأ بموجب هذا لجنة للشؤون الاقتصادية.
    A Facilitative Platform is hereby established under the authority and guidance of the COP. UN 1- تُنشأ بموجب هذا هيئة للتيسير تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف.
    A mechanism for financing climate change actions by monetizing emission allowances through auctioning is hereby established. UN تُنشأ بموجب هذا آلية لتمويل الإجراءات المتصلة بتغير المناخ عن طريق تحويل مخصصات الانبعاثات إلى مبالغ نقدية من خلال المزادات.
    (iii) Article 10: A subsidiary body for implementation is hereby established to assist the COP in the assessment and review of the effective implementation of the Convention. UN ' ٣ ' المادة ٠١: تنشأ بموجب هذا هيئة فرعية للتنفيذ لتساعد مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعال للاتفاقية
    1. There is hereby established the Preparatory Commission for the International Criminal Court. UN ١ - تنشأ بموجب هذا اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    1. There is hereby established an Assembly of States Parties to this Statute. UN ١ - تنشأ بموجب هذا جمعية للدول اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي.
    1. A Conference of the Parties to this Convention is hereby established. UN ١ - يعتبر مؤتمر اﻷطراف في هذه الاتفاقية قد أنشئ بموجب هذه المادة .
    1. A Conference of the Parties to this Convention is hereby established. UN ١ - يعتبر مؤتمر اﻷطراف في هذه الاتفاقية قد أنشئ بموجب هذه المادة .
    1. A compliance committee (hereinafter referred to as " the Committee " ) is hereby established. Members UN 1 - تنشأ بهذا لجنة امتثال (يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " ).
    1. A Conference of the Parties is hereby established. UN 1 - يُنشأ بموجب هذا النص مؤتمر للأطراف.
    1. The International Jute Study Group, hereinafter referred to as " the Group " , is hereby established to administer the provisions and supervise the operation of these Terms of Reference. UN 1- يُنشأ هنا الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت، الذي يُشار إليه فيما يلي بكلمة " الفريق " ، لكي يدير أحكام هذه الاختصاصات ويشرف على تطبيقها.
    1. A roster of independent experts is hereby established in accordance with the provisions of the Convention, particularly its article 24, paragraph 2. UN ١ - توضع بموجب أحكام الاتفاقية قائمة بخبراء مستقلين وفقا ﻷحكام الاتفاقية، وبخاصة الفقرة ٢ من المادة ٤٢ منها.
    A Permanent International Criminal Court ( " the Court " ), whose jurisdiction and functioning shall be governed by the provisions of this Statute, is hereby established. UN تُنشأ بهذا محكمة جنائية دولية دائمة ) " المحكمة " ( يخضع اختصاصها وأسلوب عملها ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي.
    1. A compliance committee (hereinafter referred to as " the Committee " ) is hereby established. UN 1 - تُنْشَأْ بهذا لجنة امتثال (يشار إليها فيما بعد باسم ' ' اللجنة``).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more