"is how it" - Translation from English to Arabic

    • هو كيف
        
    • هي الطريقة التي
        
    • هي طريقة
        
    • أهكذا سيكون
        
    • هكذا هي
        
    The question now before the Conference is how it can contribute realistically to nuclear disarmament. UN والسؤال المطروح اﻵن على المؤتمر هو كيف يمكن الاسهام بطريقة واقعية في نزع السلاح النووي.
    But the amazing thing is how it was administered. Open Subtitles ولكن الشئ المذهل هو كيف تم التعامل معها
    But the big mystery is how it happens so fast. Open Subtitles ولكن اللغز الكبير هو كيف يحدث ذلك بسرعة.
    Yes, but this is how it appeared in my dream, and when we put these six symbols into the database, it came up with only one address. Open Subtitles ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي و , حين أدخلنا هذه الست رموز إلى قاعدة البيانات, نجحت فقط , مع عنوان واحد
    This is how it attempts to justify and strengthen its presence in various regions of the world, including the Persian Gulf and the Sea of Oman. UN هذه هي الطريقة التي تحاول بها تسويغ وجودها وتعزيزه في مختلف مناطق العالم، بما في ذلك الخليج الفارسي وبحر عمان.
    And that, ladies, gays, and in-betweeners, and hag for life, is how it's done. Open Subtitles وهكذا يا آنساتي وأيها المثَليون وما بينهما، والمتشبتون بالحياة، هي طريقة فعلها.
    What I can control is how it doesn't end well. Open Subtitles ما الذي يمكنني التحكم به هو كيف لن ينتهي على خير.
    This is how it all started. Just an equation on a wall. Open Subtitles هذا هو كيف بدأ كل شئ مجرد معادلة على حاظط
    In fact, what needs to be explained is how it can be reasonable to maintain the previous approach in this, the second decade of the twenty-first century. UN فما يحتاج إلى توضيح في الواقع هو كيف يمكن أن يكون الإبقاء على النهج السابق في هذه القضية معقولاً في هذا العقد الثاني من القرن الحادي والعشرين.
    In fact, what needs to be explained is how it can be reasonable to maintain the previous approach in this, the second decade of the twenty-first century. UN فما يحتاج إلى توضيح في الواقع هو كيف يمكن أن يكون الإبقاء على النهج السابق في هذه القضية معقولاً في هذا العقد الثاني من القرن الحادي والعشرين.
    Well don't worry, because it went terribly is how it went. Open Subtitles حسنا دون أبوس]؛ ر تقلق، لأنه ذهب رهيب هو كيف ذهب.
    But what I cannot see is how it can be done. Open Subtitles ولكن مما أراه هو كيف سأفعل ذلك
    Look, all I care about is how it affects the story. Open Subtitles انظري، كلّ ما آبه له هو كيف تؤثر القصّة
    But cool thing is how it was spoofed. Open Subtitles و لكن الشئ اللطيف هو كيف تم أنتحاله
    But the question is how it sounds to a jury. Open Subtitles السؤال هو كيف ستبدو للمحلفين؟
    But until then, we're here now, and you know this is how it has to be. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت نحن ما نزال هنا وأنت تعلم بأن هذه هي الطريقة التي يجب أن نعمل بها
    What if this is how it happens? Open Subtitles ماذا إن كانت هذه هي الطريقة التي سيحصل بها؟
    You want to smack him in the mouth for real, this is how it's done. Open Subtitles أنت تُريد صفعه على الفم حقاً هذه هي الطريقة التي يتوجب عليك تنفيذ الأمر بها
    The incredible thing about the hyena is how it'll fight to its death for something much bigger than itself. Open Subtitles الشيء الذي لا يصدق عن الضبع هي الطريقة التي تقاتل فيها لموتها من شيء أكبر بكثير من نفسها.
    I know, but its okay. This is how it works here. Open Subtitles اعلم، اعلم، ولكن لابأس هذه هي طريقة سيرالامور هنا
    So, what, this is how it is? Open Subtitles إذاً، ماذا، أهكذا سيكون الأمر؟
    VTX simulates death, it slows the lungs,nearly stops the heart, which is how it prevents the poisons from causing cardiac arrest. Open Subtitles يقلّد VTX موتا، يبطئ الرئتين، يوقف القلب تقريبا، التي هكذا هي تمنع السموم من تسبّب السكتة القلبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more