"is important to continue to" - Translation from English to Arabic

    • المهم مواصلة
        
    • الأهمية بمكان أن تواصل
        
    • المهم الاستمرار في
        
    • الأهمية بمكان مواصلة
        
    38. The Committee is of the view that it is important to continue to exchange information with civil society on current and planned activities. UN 38 - وترى اللجنة أن من المهم مواصلة تبادل المعلومات مع المجتمع المدني بشأن الأنشطة الحالية والمقررة.
    To contribute to that end, it is important to continue to improve global economic governance and to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development. UN وللمساهمة في تحقيق ذلك، من المهم مواصلة تحسين الإدارة الاقتصادية العالمية وتعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في العمل على تحقيق التنمية.
    27. The Committee is of the view that it is important to continue to exchange information with civil society on respective current and planned activities. UN 27 - وترى اللجنة أن من المهم مواصلة تبادل المعلومات مع منظمات المجتمع المدني حول الأنشطة الحالية والمقررة لكل منها.
    33. The Committee is of the view that it is important to continue to exchange information with civil society on respective current and planned activities. UN 33 - وترى اللجنة أن من الأهمية بمكان أن تواصل تبادل المعلومات مع المجتمع المدني بشأن الأنشطة الحالية والمزمعة.
    It is important to continue to draw public and media attention to the imminent threat to space. UN وإنه لمن المهم الاستمرار في توجيه اهتمام الجمهور ووسائط الإعلام إلى تهديد وشيك للفضاء.
    It is important to continue to track progress in the reconciliation process. It is therefore regrettable that three years have passed since the last progress report was submitted to the legislature on implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN ومن الأهمية بمكان مواصلة متابعة التقدم المحرز في عملية المصالحة، ولذلك، فمن المؤسف أن تكون قد مضت ثلاث سنوات على آخر تقرير مرحلي يُقدم إلى المجلس التشريعي عن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    So it is important to continue to convene the International Media Seminar on Peace in the Middle East, in accordance with the relevant General Assembly resolutions. UN لذا من المهم مواصلة انعقاد الحلقة الدراسية لوسائل الإعلام المعنية بالسلام في الشرق الأوسط، عملا بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    28. The Committee is of the view that it is important to continue to exchange information with civil society on respective current and planned activities. UN 28 - وترى اللجنة أن من المهم مواصلة تبادل المعلومات مع منظمات المجتمع المدني حول أنشطة كل منها الحالية والمقررة.
    67. At the same time, it is important to continue to pay attention to the potential external threats to peace and stability in Liberia. UN 67 - وفي الوقت نفسه، من المهم مواصلة إيلاء الاهتمام للأخطار الخارجية المحتملة التي تهدد السلام والاستقرار في ليبريا.
    19. It is important to continue to enhance coordination between UNAMSIL and the Sierra Leone Army. UN 19 - ومن المهم مواصلة تعزيز التنسيق بين البعثة وجيش سيراليون.
    We believe that it is important to continue to seek ways of reducing the debt burden of the African States and to provide conditions in which their products enjoy access to markets. UN ونعتقد أن من المهم مواصلة البحث عن سبل لتخفيف عبء الديون على البلدان اﻷفريقية وتحسين الظروف التي تتمتع فيها منتجاتها بالوصول إلى اﻷسواق.
    32. The Committee is of the view that it is important to continue to exchange information with civil society on respective current and planned activities. UN 32 - وترى اللجنة أن من المهم مواصلة تبادل المعلومات مع منظمات المجتمع المدني حول الأنشطة الحالية والمقررة لكل منها.
    However, the Group believes that it is important to continue to consider measures and procedures that will make it possible to optimize the use of the existing human and financial resources of the Office of the President. UN ولكن المجموعة تعتقد أن من المهم مواصلة النظر في التدابير والإجراءات التي ستسمح بالاستفادة القصوى من الموارد البشرية والمالية المتاحة لمكتب الرئيس.
    113. It is important to continue to ensure that all reports to the Security Council make appropriate reference to gender perspectives and the advancement of women, including by providing data disaggregated by sex and age. UN 113- ومن المهم مواصلة كفالة الإشارة بالقدر الكافي في جميع تقارير مجلس الأمن إلى المنظورات الجنسانية والنهوض بالمرأة من خلال جملة من التدابير منها توفير بيانات موزعة حسب نوع الجنس والعمر.
    I completely agree with countries that have pointed out that it is important to continue to discuss all the related items, with due concern for what is the best framework for addressing these problems. UN وأتفق تماما مع البلدان التي ذكرت أنه من المهم مواصلة مناقشة جميع البنود ذات الصلة، مع الحرص اللازم على تحديد الإطار الأمثل لمعالجة هذه المشاكل.
    Hence, regardless of the substantive orientation of the national vision, it is important to continue to focus on the fundamental task facing the Palestinian economy, namely: the need to adopt a strategy aimed at removing the dynamic created by the long period of distortion and creating an environment in which the private and public sectors can perform their normal functions. UN وبالتالي فإنه بصرف النظر عن التوجه الموضوعي للرؤية الوطنية، من المهم مواصلة التركيز على المهمة الرئيسية التي تواجه الاقتصاد الفلسطيني، وهي تتمثل في ضرورة اعتماد استراتيجية تهدف إلى إزالة الدينامية الناشئة عن فترة التشوه الطويلة وتهيئة بيئة يمكن فيها للقطاعين الخاص والعام أن يؤديا وظائفهما العادية.
    44. It is important to continue to establish and strengthen partnerships to enable civil society and the private sector to cooperate with Governments on policies and programmes to reduce vulnerability. UN ٤٤ - ومن المهم مواصلة إنشاء وتعزيز الشراكات لتمكين المجتمع المدني والقطاع الخاص من التعاون مع الحكومات في مجال السياسات والبرامج الرامية إلى تقليل الضعف.
    37. The Committee is of the view that it is important to continue to exchange information with civil society on respective current and planned activities. UN 37 - وترى اللجنة أن من الأهمية بمكان أن تواصل تبادل المعلومات مع المجتمع المدني بشأن الأنشطة الحالية والمزمعة لكل منهما.
    36. The Committee is of the view that it is important to continue to exchange information with civil society on respective current and planned activities. UN 36 - وترى اللجنة أن من الأهمية بمكان أن تواصل تبادل المعلومات مع المجتمع المدني بشأن الأنشطة الحالية والمزمعة لكل منهما.
    However, it is important to continue to increase the capacity and professionalism of the Afghan security and police forces. UN ومع ذلك، فمن المهم الاستمرار في زيادة القدرة والكفاءة المهنية للأمن الأفغاني وقوات الشرطة.
    At the same time, it is important to continue to be aware of institutional weaknesses, and be ready to address them and re-evaluate current approaches, should they prove ineffective. UN وفي الوقت نفسه، من المهم الاستمرار في وعي نقاط الضعف المؤسسية، والبقاء على استعداد لمعالجة النهج الجارية وإعادة تقييمها، إذا ما تبين أنها غير فعّالة.
    109. Recognizing the significant role of civil society in the promotion of volunteerism, it is important to continue to increase dialogue and interaction among all segments of civil society, the United Nations and government. UN 109 - ومع الإقرار بالدور الهام الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز العمل التطوعي، من الأهمية بمكان مواصلة تعزيز الحوار والتفاعل بين جميع قطاعات المجتمع المدني، والأمم المتحدة والحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more