The State party therefore argues that this aspect of the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الجانب من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The State party therefore argues that this claim is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.1 By submission of 21 February 1996, the State party argues that the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ٤-١ في رسالة مؤرخة ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٦، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.1 By submission of 15 December 1994, the State party argues that the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ٤-١ تدعي الدولة الطرف في رسالة مؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The State party submits that this complaint is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. In the alternative, it is unsubstantiated for purpose of admissibility. | UN | وتزعم الدولة الطرف أن هذه الشكوى غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية أو لأن الدليل لم يقم عليها لأغراض المقبولية. |
It follows that as far as it relates to the author's claim that his return to Ghana would be in violation of the Covenant, the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ويترتب على ذلك أنه بقدر تعلق ذلك بادعاء صاحب البلاغ بأن إعادته إلى غانا ستكون بمثابة انتهاك للعهد، يكون البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.3 The Committee notes that the State party has argued that the author's claim that the media coverage prejudiced the jury against him is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ٦-٣ وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف ذكرت أن ادعاء الشاكي بأن التغطية اﻹعلامية حيزت المحلفين ضده، ادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.3 The Committee notes the State party's argument that the author's claim that media coverage prejudiced the jury against him is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ٦-٣ وتحيط اللجنة علما بحجة الدولة الطرف أن ادعاء الشاكي بأن التغطية اﻹعلامية خيرت المحلفين ضده ادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.4 The Committee further notes the State party's argument that the author's claim that he was beaten upon arrest is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ٦-٤ وتشير اللجنة أيضا إلى حجة الدولة الطرف بأن ادعاء الشاكي بأنه ضرب لدى إلقاء القبض عليه ادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Thus, without having to establish whether the claim itself comes within the scope of article 14, paragraph 1, the Committee considers that this claim is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b) of the Optional Protocol. | UN | ولذلك، ترى اللجنة أن الادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البرتوكول الاختياري وذلك دون أن تحدد ما إذا كان الادعاء نفسه يدخل في نطاق الفقرة 1 من المادة 14. |
Thus, without having to establish whether the claim itself comes within the scope of article 14, paragraph 1, the Committee considers that this claim is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b) of the Optional Protocol. | UN | ولذلك، ترى اللجنة أن الادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البرتوكول الاختياري وذلك دون أن تحدد ما إذا كان الادعاء نفسه يدخل في نطاق الفقرة 1 من المادة 14. |
2. The majority of the Committee is of the view that the author's complaint is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies under article 4 (1). | UN | 2 - إن غالبية أعضاء اللجنة ترى أن شكوى مقدمة البلاغ غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بمقتضى المادة 4 (1). |