"is made for the acquisition" - Translation from English to Arabic

    • لاقتناء
        
    • من أجل اقتناء
        
    • من أجل شراء
        
    • اعتماد لشراء
        
    • مطلوب لشراء
        
    • مبلغ لشراء
        
    • هذا الاعتماد لشراء
        
    Provision is made for the acquisition of the following data-processing equipment, which is required for the civilian police: UN رصد اعتماد لاقتناء معدات تجهيز البيانات التالية، المطلوبة للشرطة المدنية: حواسيب نقالة طابعات متنقلة نفاثة منضدية
    Provision is made for the acquisition of additional hard and soft-wall prefabricated facilities, refrigeration, water purification, security and safety equipment, generators and water and septic tanks. UN وقد رُصد مبلغ لاقتناء مرافق جاهزة ذات جدران صلبة ولينة ومعدات للتبريد وتطهير المياه ومعدات للأمن والسلامة ومولدات كهربائية وصهاريج للمياه وخزانات للتعفين.
    Provision is made for the acquisition of additional office furniture as required for use throughout the mission area. UN أدرج اعتماد لاقتناء أثاث مكتبي إضافي مطلوب استخدامه في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Provision is made for the acquisition of workshop and test equipment and non-expendable tools, including freight, as follows: UN ٣٤ - رصد اعتماد من أجل اقتناء معدات الورش والاختبار واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك، بما في ذلك الشحن، على النحو التالي:
    Provision is made for the acquisition of office equipment as listed below: UN رصد اعتماد من أجل شراء معدات المكاتب المدرجة أدناه:
    So that UNOMIG can carry out its mandate, provision is made for the acquisition of the following communications and satellite equipment: UN ٤٣ - من أجل اضطلاع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بولايتها، رصد الاعتماد لاقتناء معدات الاتصالات والسواتل التالية:
    Provision is made for the acquisition of additional office furniture to be used throughout the mission area. UN رصد هذا الاعتماد لاقتناء أثاث اضافي للمكاتب لاستخدامه في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Provision is made for the acquisition of additional office equipment to be used throughout the mission area. UN رصد هذا الاعتماد لاقتناء معدات مكتبية اضافية لاستخدامها في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Provision is made for the acquisition of equipment not budgeted for elsewhere at the rate of $2,000 per month. UN يرصد اعتماد لاقتناء معدات لم تخصص لها اعتمادات في الميزانية في مكان آخر وذلك بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر.
    Provision is made for the acquisition of 60 maps at a cost of $30 per map. UN رصد اعتماد لاقتناء ٦٠ خريطة بكلفة ٣٠ دولارا للخريطة الواحدة.
    Provision is made for the acquisition of data-processing equipment listed below: UN ٦٦ - رصد اعتماد لاقتناء معدات تجهيز البيانات المبينة أدناه:
    Provision is made for the acquisition of vehicles in accordance with the revised requirements for ONUMOZ as listed below. UN ٣٦ - رصد هذا الاعتماد لاقتناء مركبات وفقا للاحتياجات المنقحة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، كما ترد أدناه.
    Provision is made for the acquisition of data-processing equipment, as listed below, for use throughout the mission area. UN ٥٩ - رصد اعتماد لاقتناء معدات لتجهيز البيانات، على النحو الوارد أدناه، لاستخدامها في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    31. Provision is made for the acquisition of 18 vehicles as indicated below. UN ٣١ - رصد اعتماد لاقتناء ١٨ مركبة على النحو المبين أدناه.
    Allowance is made for the acquisition of data-processing equipment: UN ٥٠ - يُتخذ اللازم لاقتناء معدات تجهيز البيانات التالية:
    Provision is made for the acquisition of field defence equipment, including sandbags, wiring and pickets. UN ٥٧ - رصِد الاعتماد لاقتناء معدات الدفاع الميداني بما في ذلك أكياس الرمل واﻷسلاك واﻷوتاد.
    In order for UNOMIG to carry out its mandate, provision is made for the acquisition of the following communications and satellite equipment: UN ٤١ - بغية تمكين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا من الاضطلاع بولايتها، رصد اعتماد من أجل اقتناء معدات الاتصالات ومعدات السواتل التالية:
    Provision is made for the acquisition of additional workshop and test equipment and non-expendable tools plus related freight charges. UN رصد اعتماد من أجل شراء معدات إضافية للورش والاختبار وأدوات غير قابلة للاستهلاك مضافا اليها رسوم الشحن المتصلة بذلك.
    Provision is made for the acquisition of data-processing equipment as follows: UN رصد اعتماد لشراء معدات تجهيز البيانات التالية:
    Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of communications equipment at a rate of $7,920 per month. UN هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع الغيار ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمعدل ٩٢٠ ٧ دولارا للشهر الواحد.
    Provision is made for the acquisition of 366 vehicles ($11,710,500), plus related freight charges ($1,756,600). UN ٦٥ - أدرج مبلغ لشراء ٣٦٦ مركبة )٥٠٠ ٧١٠ ١١ دولار( ، باﻹضافة إلى تكاليف شحنها )٦٠٠ ٧٥٦ ١ دولار(.
    Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment. UN ٤٧ - رصد هذا الاعتماد لشراء قطع الغيار اللازمة ﻹصلاح وصيانة المولدات ومعدات الاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more