"is missing" - Translation from English to Arabic

    • مفقود
        
    • مفقودة
        
    • مفقوده
        
    • مفقودُ
        
    • غير موجود
        
    • مفقودةُ
        
    • ينقصنا
        
    • مفقوداً
        
    • مختفي
        
    • ينقص
        
    • هو في عداد المفقودين
        
    • غير موجودة
        
    • ينقصه
        
    • يفتقد
        
    • ناقصاً أم لا
        
    What is missing and is required is clear: implementation and compliance and the will to ensure them. UN فما هو مفقود وما هو مطلوب واضح، وهو تنفيذها والامتثال لها ووجود الإرادة لكفالة ذلك.
    And now the only person who knows the truth is missing, so I don't care about your rules or what's forbidden, I'm... Open Subtitles والآن الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة مفقود لذلك أنا لا اهتم بتلك القواعد الخاصة بكم أو ما هو ممنوع، وأنا
    I don't know if they care if the boat is missing. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كانوا يهتمون إذا كان القارب مفقود
    However, the link that makes these obligations binding is missing. UN إلا أن الحلقةَ التي تجعل هذه الالتزامات مُلزمةً مفقودة.
    But she probably thinks the invisible you is missing. Open Subtitles ولكنها تظن على الأرجح أن ذاتك الخفية مفقودة.
    And the torso found this morning is missing exactly the same bone. Open Subtitles والجذع وجد اليوم مفقود منه نفس العظم تماما كلاهما يبدو انه
    Wait, someone is missing from your group, someone very important... Open Subtitles انتظروا أحدهم مفقود من مجموعتكم شخص مهم جداً ؟
    - Nothing is missing. - I checked. It isn't a short circuit. Open Subtitles لا يوجد شيء مفقود لقد فحصتها , انه ليس عطل كهربائى
    A tiger is missing and a member of your organization is dead. Open Subtitles لقد قلت لم أراها من قبل نمر مفقود وأحد أعضائك قتل
    Cumali, some of the stuff we gave you is missing. Open Subtitles جمعة، بعض من تلك البضاعة التي أعطيناك إياها مفقود
    Stanley is missing, and there's blood on the windowsill. Open Subtitles ستانلي مفقود و هناك دماء على طرف النافذة
    You can check and see if anything is missing. Open Subtitles تفقّد المنزل عَم إذا كان هُناك شيئ مفقود.
    The rescue team's been called, and when they get here, we'll let them know that someone else is missing, okay? Open Subtitles لقد تم الاتصال بفريق الانقاذ وعندما يصلو إلى هنا سوف نخبرهم بهذا شخص أخر مفقود , حسنا ؟
    No one from town is missing, which mean he most likely picks his victims up outside Lake Worth. Open Subtitles لا احد مفقود من البلدة، مما يعنى انه على الارجح يختار ضحاياه من خارج بحيرة وورث
    A billion dollars is missing, and we're discovering this now? Open Subtitles هنالك 1 بليون دولار مفقودة ونحن نكتشف ذلك الآن
    A billion dollars is missing, and we're discovering this now? Open Subtitles هنالك 1 بليون دولار مفقودة ونحن نكتشف ذلك الآن
    As you all know, their 11-year-old daughter Billie is missing. Open Subtitles كما تعرفون جميعكم, ابنتهم بيلي ذات 11 عاما مفقودة
    A nine-year-old girl is missing, and the clock is ticking. Open Subtitles فتاة في التاسعة من عمرها مفقودة و الوقت يداهمنا
    On top of that, her roommate, Summer Blake, is missing. Open Subtitles بالاضافة الي ان زميلتها سمر بلايك مفقوده
    Mr. Burrows, the cop who brought the prisoner on board, was knocked out cold, and his prisoner is missing. Open Subtitles السّيد بوروز، الشرطي الذي جَلبَ السجينَ في الداخل، ضُرِبَ برودةَ، وسجينه مفقودُ.
    The Netherlands observes that the progressive development implied in article 6 by the ambiguity of the control standard is missing here. UN تلاحظ هولندا أن التطور التدريجي الذي يوحي به غموض معيـــار السيطـــرة في المادة 6 غير موجود هنا.
    He's not answering his cell phone, and his van is missing. Open Subtitles هو لا يُجيبُ هاتفه الخلوي، وشاحنته مفقودةُ.
    The Secretary-General has also pointed out that what is missing is the political willingness to use force. UN وأشار اﻷمين العام أيضا إلى أن ما ينقصنا هو اﻹرادة السياسية بشأن استخدام القوة.
    If Vince is missing, I have to think those guys are involved. Open Subtitles ان كان فينس مفقوداً يجب ان افكر بان هؤلاء هم السبب
    Generally when a child is missing for years, either the child is dead or the child is not found and to find that child in another country is extremely rare. Open Subtitles عادة عندما يكون الطفل مختفي لسنوات اما الطفل مَيت او الطفل لم يُجد وإيجاد الطفل في بلد أخرى نادر جداً
    Oh, good, that's just what the front porch is missing... Open Subtitles أوه، جيد، ذلك فقط الذي ينقص في السقيفة الامامية.
    And the money he laundered for me is missing. Open Subtitles والأموال التي يتم غسلها بالنسبة لي هو في عداد المفقودين.
    But you know, Colonel, all the other information is missing. Open Subtitles هل تعرف يا عقيد ،جميع المعلومات الاخرى غير موجودة
    Each of the 29 boys is missing a part of their DNA. Open Subtitles كلّ واحدٍ من الفتيةِ الـ 29 ينقصه جزءٌ من حمضه النوويّ.
    The man we're looking for is missing the ring finger from his left hand. Open Subtitles الرجل الذى نبحث عنه يفتقد لإصبع البنصر من يده اليسرى
    An indication whether any source category or gas of a source category is missing and, if so, an indication of the magnitude of the likely emissions of that source category or gas, if possible relative to the last inventory for which the review has been completed; UN (ج) بيان ما إذا كان ناقصاً أم لا فئة مصادر أو غاز فئة مصادر، وإذا كان الأمر كذلك، بيان حجم الانبعاثات المحتملة من فئة المصادر أو الغاز هذه قياساً، إن أمكن، على آخر جرد أُنجز بشأنه الاستعراض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more