What happens in my bedroom, detective, is none of your business. | Open Subtitles | ما يحدث في غرفة نومي، المباحث، هو ليس من شأنك. |
Well, what I do and who I do it with is none of your business. | Open Subtitles | حسناً , ما أفعله أو مع من أفعله ليس من شأنك |
Hey, hey, look, man, this is none of your business, all right? | Open Subtitles | مهلا مهلا , انظر يا رجل هذا ليس من شأنك , حسنا؟ |
But how this date ends is none of your business. | Open Subtitles | لكن كيف ينتهي هذا الموعد , ذلك ليس من شأنك |
- Both of you, stop it. - This is none of your business at all. | Open Subtitles | كِلاكُما، توقّفا هذا ليس من شأنك على الإطلاق |
Who I hang out with is none of your business anymore, is it? | Open Subtitles | مع من اتجول ليس من شأنك بعد الآن اليس كذلك؟ |
- You don't need to scream at her. - Sir, this is none of your business. | Open Subtitles | لا داعى لان تصرخى بها سيدى , هذا ليس من شأنك |
I don't wish to be rude but this is none of your business. Why do you want to help me? | Open Subtitles | لا أود أن أكون وقحاً ولكن هذا شيء ليس من شأنك ، فلماذا تريد مساعدتي؟ |
Okay,at the risk of being bitchy, this is none of your business, so could you please just drop it? | Open Subtitles | حسناً , في هذه المواجه الحقوده هذا ليس من شأنك |
News flash: what I do on spring break is none of your business. | Open Subtitles | الخبر العاجل: أن ما أقوم به بالإجازة الربيعية ليس من شأنك. |
And you need to stay out of this, this is none of your business. | Open Subtitles | وأنت تحتاج أن لاتُقحم نفسك. هذا ليس من شأنك. |
The wand is called showmanship, and the beep is none of your business. | Open Subtitles | العصا يسمى حُب التباهي والصفير ليس من شأنك |
My work has never been affected and this is none of your business. | Open Subtitles | عمل لم يتم التأثير فيه أبداً. و هذا ليس من شأنك. |
Stop it, Ginger! You're not family and this is none of your business. | Open Subtitles | توقفى با جنجر, انك لست من العائلة وهذا ليس من شأنك |
Look, I may take some of this for granted, but that is none of your business. | Open Subtitles | انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء، لكنّ ذلك ليس من شأنك. |
Would you... my God, this is none of your business. | Open Subtitles | هل يمكنك .. يا الهي هذا ليس من شأنك |
That is none of your business, so don't fucking go there, Lieutenant. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكِ لذلك لاتتدخلي أيها الملازم |
It says here that Ruiz's history is none of your business. Oh. Oh, well, that's really interesting,'cause the case is about Ruiz. | Open Subtitles | ليس من شأنكم حسنا,هذا مثير للاهتمام حقا,حيث ان القضيه بخصوص رويز جرانجر قام باغلاق الملف |
- I... - Whoever Beckett's boyfriend is is none of your business. | Open Subtitles | أياً كان خليل (بيكيت) فإنّه ليس من شأنكما. |
What goes on is none of your business. | Open Subtitles | لينورد", ما يحدث بيني و بين "ستيوارت" هو ليس" من شانك |
Well,I advise you keep yourlittle underachieving mouth shut because my relationshipwith my daughter is none of your business. | Open Subtitles | أنصحكِأنتبقينفمكِالصغيرمغلقاً.. لأن علاقتي بابنتي ليست من شأنكِ |
My girl is none of your business. | Open Subtitles | فتاتي ليست من شؤونك |
If I want to send my child to a beautiful camp run by a lovely pastor then I have every legal right to do so, and it is none of your business. | Open Subtitles | لو أردت إرسال ابنتي إلى معسكر جميل يقوده قس لطيف إذاً لدي كل الحق في ذلك وهو أمر لا يخصك |
What happens behind that window is none of your business. | Open Subtitles | ماذا يحدث وراء تلك النافذة لا شيء من عملك. |
Our relationship with our professor is none of your business. | Open Subtitles | علاقتنا مَع أستاذِنا لا شيئ مِنْ عملِكَ. |
! What I do with my family is none of your business. Bitch! | Open Subtitles | ما أفعله مع عائلتي ليس شأنك عاهرة |
Stay away from Willow! It is none of your business! | Open Subtitles | إبقِبعيدةعن (ويلو) هذا ليس شأنكِ |
Xander, what I do with my personal life is none of your business. | Open Subtitles | أكساندر , ما أقوم به في حياتي الشخصية ليس من شئونك |
What I tell silo or don't is none of your business. | Open Subtitles | ما أقوله لساليو أو لا أقوله ليس من عملك |