"is not at" - Translation from English to Arabic

    • ليست في
        
    • ولا يُثار
        
    • لا تحتل
        
    • لا يتعرض
        
    • غير موجود في
        
    • لَيسَ في
        
    Israel is not at war with the Palestinian people. UN فإسرائيل ليست في حالة حرب مع الشعب الفلسطيني.
    The United States is not at war with Turkey. Open Subtitles الولايات المتحدة ليست في حالة حرب مع تركيا.
    Look, mother is not at home. You go away from here. Open Subtitles حسناً ، أمي ليست في المنزل . إذهب من هنا
    The prohibition of article 14, paragraph 7, is not at issue if a higher court quashes a conviction and orders a retrial. UN 56- ولا يُثار الحظر الوارد في الفقرة 7 من المادة 14 إذا قامت محكمة أعلى بإبطال الإدانة وأمرت بإعادة المحاكمة().
    A claimant that is not at the top of the contractual chain and which wishes to recover for a contract loss will usually have to establish why it is not able or entitled to look to the party next up the line. UN 122- أي جهة مطالبة لا تحتل موقع الصدارة في سلسلة التعاقد وترغب في التعويض عن خسائرها التعاقدية تبدي عادة سبب عدم قدرتها أو عدم حقها في اللجوء إلى الطرف الذي يعلوها مرتبة في هذه السلسلة.
    It nevertheless considers that he is not at risk of being subjected to treatment contrary to article 3 of the Convention because of his political activities. UN بيد أنها ترى أنه لا يتعرض لخطر معاملة تتعارض مع المادة 3 من الاتفاقية بسبب أنشطته السياسية.
    No apparent flares or signal fires. Contact is not at the rendezvous site. Open Subtitles لا توجد إشارات نارية أو علامات نارية العميل غير موجود في نقطة اللقاء
    Your inability to get a man interested is not at the top of my list. Open Subtitles عدم قابليتكَ أَنْ تُصبحَ a رجل المهتمّ لَيسَ في قمةِ قائمتِي.
    First: The Republic of Burundi is not at war with the Democratic Republic of the Congo. UN أولا: إن جمهورية بوروندي ليست في حرب مع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The delegation emphasized that Mali is not at war with any religion, race or ethnic group, but rather with its attackers. UN وأكد الوفد أن مالي ليست في حالة حرب مع دين ما أو عرق ما أو إثنية ما، بل أنها في حرب مع أشخاص اعتدوا عليها.
    Uganda is not at war with Rwanda. UN إن أوغندا يا سيدي الرئيس ليست في حرب مع رواندا.
    Has there ever been a British-led drone attack on a city in a friendly country that is not at war? Open Subtitles هل حدث أي وقت مضى تقودها بريطانيا هجوم بطائرة بدون طيار على مدينة في دولة صديقة ليست في حالة حرب؟
    The best way to secure the United States today is not at our 2 borders - with Mexico and Canada, but at the borders of North America as a whole. Open Subtitles أفضل طريقة لتأمين الولايات المتحدة اليوم ليست في وجود حدود لنا مع المكسيك وكندا،لكن في حدود أمريكا الشمالية ككل.
    Something tells me your mom is not at this party. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن أمك ليست في هذا الحفلة
    These shadows... might mean her spirit is not at peace. Open Subtitles هذه الظلال... ربما تعني ان روحها ليست في سلام.
    Azerbaijan is not at present in a position to determine the quantity of armaments and the number of military personnel in the occupied part of its territory, still less to verify them. UN وأذربيجان ليست في الوقت الراهن في موقف يتيح لها تحديد كمية اﻷسلحة وعدد اﻷفراد العسكريين في الجزء المحتل من أراضيها، ناهيك عن التحقق منها.
    However, HNP is not at this stage in a position to ensure its own continued development while at the same time maintaining security and stability in Haiti. UN بيد أن الشرطة الوطنية الهايتية ليست في هذه المرحلة في وضع يكفل استمرار تطويرها بينما تتولى في الوقت نفسه المحافظة على اﻷمن والاستقرار في هايتي.
    And if we kill him, your life is not at risk. Open Subtitles وإذا نقتله، حياتك ليست في الخطر.
    56. The prohibition of article 14, paragraph 7, is not at issue if a higher court quashes a conviction and orders a retrial. UN 56 - ولا يُثار الحظر الوارد في الفقرة 7 من المادة 14 إذا قامت محكمة أعلى بإبطال الإدانة وأمرت بإعادة المحاكمة().
    56. The prohibition of article 14, paragraph 7, is not at issue if a higher court quashes a conviction and orders a retrial. UN 56- ولا يُثار الحظر الوارد في الفقرة 7 من المادة 14 إذا قامت محكمة أعلى بإبطال الإدانة وأمرت بإعادة المحاكمة().
    A claimant that is not at the top of the contractual chain and which wishes to recover for a contract loss will usually have to establish why it is not able or entitled to look to the party next up the line. UN 51- أي جهة مطالبة لا تحتل موقع الصدارة في سلسلة التعاقد وترغب في التعويض عن خسائرها التعاقدية تبدي عادة سبب عدم قدرتها أو عدم حقها في اللجوء إلى الطرف الذي يعلوها مرتبة في هذه السلسلة.
    It nevertheless considers that he is not at risk of being subjected to treatment contrary to article 3 of the Convention because of his political activities. UN بيد أنها ترى أنه لا يتعرض لخطر معاملة تتعارض مع المادة 3 من الاتفاقية بسبب أنشطته السياسية.
    Sándor is not at the earthworks. Open Subtitles شاندور غير موجود في الأشغال الشاقة
    Mom, dad is not at home today. Open Subtitles أمى ، أَبّى لَيسَ في البيت اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more