Though the list of issues provided for in annex III, article 17, is extensive, it is not exhaustive. | UN | وعلى الرغم من طول قائمة المسائل الواردة في المادة ١٧ من المرفق الثالث فإنها ليست شاملة. |
Needless to say, the above list of offences is not exhaustive. | UN | وبالطبع، فإن قائمة المخالفات الوارد سردها أعلاه ليست شاملة. |
The list of rights and freedoms, as provided in article 5, is not exhaustive. | UN | إن قائمة الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة 5 ليست شاملة. |
It continues to cite specific causes of internal displacement but does so in such a way that the list compiled is not exhaustive. | UN | ويواصل التعريف اﻹشارة إلى أسباب معينة للتشريد الداخلي ولكنه يفعل ذلك بطريقة يُستفاد منها أن القائمة التي جرى تجميعها ليست حصرية. |
This list is not exhaustive, but it goes some way towards repositioning the MDGs within a broader development framework. | UN | هذه القائمة ليست جامعة مانعة، لكنها تسهم بقدر ما في تحديد موقع للأهداف الإنمائية للألفية ضمن إطار إنمائي أوسع. |
The text of paragraph 21 of decision 7 is not exhaustive and leaves open the possibility that there may be causes of " direct loss " other than those enumerated. | UN | 45- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة. |
The list of rights and freedoms, as provided in article 5, is not exhaustive. | UN | وقائمة الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة 5 ليست شاملة. |
The list of rights and freedoms, as provided in article 5, is not exhaustive. | UN | وقائمة الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة 5 ليست شاملة. |
It should be noted that the list is not exhaustive, as he had the opportunity to meet with many other people during his visit. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست شاملة إذ أتيحت للمقرر الخاص فرصة إجراء العديد من المحادثات الأخرى أثناء زيارته. |
. The information presented in this section is not exhaustive. | UN | 53- المعلومات المعروضة في هذا الفرع ليست شاملة جامعة. |
The list of general observations is not exhaustive and will continue to evolve as the SubCommittee reviews additional applications. | UN | وقائمة الملاحظات العامة ليست شاملة وستستمر في الازدياد من خلال استعراض اللجنة الفرعية لطلبات إضافية. |
Certainly, this list of the Israeli regime's unlawful practices and inhumane policies is not exhaustive. | UN | ومن المؤكد أن هذه القائمة بممارسات النظام الإسرائيلي غير القانونية وسياساته اللاإنسانية ليست شاملة. |
It should be noted that this list is not exhaustive. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست حصرية. |
The list of topics proposed below is not exhaustive. | UN | وقائمة المواضيع المقترحة أدناه ليست حصرية. |
This list is not exhaustive but is intended to indicate the scope and range of the user service function. | UN | وهذه القائمة ليست حصرية ولكن الهدف منها هو بيان نطاق الخدمات المقدمة للمستعملين ومداها. |
It should be noted that this list is not exhaustive. | UN | إلا أنه تنبغي ملاحظة أن هذه القائمة ليست جامعة شاملة. |
The text of paragraph 21 of decision 7 is not exhaustive and leaves open the possibility that there may be causes of " direct loss " other than those enumerated. | UN | 45- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة. |
This new subparagraph lists only the most known and current uses and is not exhaustive. | UN | ولا تورد هذه الفقرة الفرعية الجديدة إلا أوجه الاستخدام المعروفة أكثر والجارية حاليا وهي غير شاملة. |
(3) The enumeration of requirements in article 17 is not exhaustive. | UN | 3) والسرد الوارد في المادة 17 لمختلف الشروط ليس شاملاً. |
The text of paragraph 21 of decision 7 is not exhaustive and leaves open the possibility that there may be causes of “direct loss” other than those enumerated. | UN | 25- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير شامل ويبقي المجال مفتوحاً لاحتمال وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير تلك الأسباب المحددة. |
This definition is not exhaustive; it basically serves as a starting point of the analysis in the present report as well as a means to facilitate the present analysis. | UN | وهذا التعريف ليس شاملا إذ يستخدم أساسا كنقطة انطلاق للتحليل الوارد في هذا التقرير وكذلك كأداة لتيسير هذا التحليل. |
The report, which has been prepared on the basis of the responses to the Questionnaire is not exhaustive and seeks only to highlight the main trends that could be identified. | UN | 7- وبما أن التقرير قد أعد استناداً إلى الردود المتلقاة على الاستبيان، فهو ليس حصريا ولا يستهدف إلا إبراز الاتجاهات الرئيسية التي أمكن تَبيُّنها. |
The addition of the phrase " and other vulnerable persons " clearly indicates that the list included in paragraph 1 is not exhaustive. | UN | وإضافة عبارة " الأشخاص المستضعفين الآخرين " تشير بوضوح إلى أن القائمة الواردة في الفقرة 1 ليست قائمة شاملة. |
However, the list is not exhaustive. | UN | غير أنَّ هذه القائمة غير حصرية. |
The inclusion of " other status " indicates that this list is not exhaustive and other grounds may be incorporated in this category. | UN | ويعني إدراج عبارة " غير ذلك من الأسباب " أن هذه القائمة قابلة للاستكمال وأنه يمكن إضافة أسباب أخرى إلى هذه المجموعة. |
This list is not exhaustive. | UN | وهذا التعداد ليس بالشامل. |
The above list is not exhaustive. | UN | 4- والقائمة الواردة أعلاه ليست جامعةً مانعةً. |
The text of paragraph 21 of decision 7 is not exhaustive and leaves open the possibility that there may be causes of “direct loss” other than those enumerated. | UN | 24- إن نص الفقرة 21 من المقرر 7 ليس حصرياً ويترك المجال متاحاً لإمكانية وجود أسباب " خسارة مباشرة " غير الأسباب المذكورة. |