"is not exhaustive" - Translation from English to Arabic

    • ليست شاملة
        
    • ليست حصرية
        
    • ليست جامعة
        
    • غير حصري
        
    • غير شاملة
        
    • ليس شاملاً
        
    • غير شامل
        
    • ليس شاملا
        
    • ليس حصريا
        
    • ليست قائمة شاملة
        
    • غير حصرية
        
    • قابلة للاستكمال
        
    • ليس بالشامل
        
    • ليست جامعةً مانعةً
        
    • ليس حصرياً
        
    Though the list of issues provided for in annex III, article 17, is extensive, it is not exhaustive. UN وعلى الرغم من طول قائمة المسائل الواردة في المادة ١٧ من المرفق الثالث فإنها ليست شاملة.
    Needless to say, the above list of offences is not exhaustive. UN وبالطبع، فإن قائمة المخالفات الوارد سردها أعلاه ليست شاملة.
    The list of rights and freedoms, as provided in article 5, is not exhaustive. UN إن قائمة الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة 5 ليست شاملة.
    It continues to cite specific causes of internal displacement but does so in such a way that the list compiled is not exhaustive. UN ويواصل التعريف اﻹشارة إلى أسباب معينة للتشريد الداخلي ولكنه يفعل ذلك بطريقة يُستفاد منها أن القائمة التي جرى تجميعها ليست حصرية.
    This list is not exhaustive, but it goes some way towards repositioning the MDGs within a broader development framework. UN هذه القائمة ليست جامعة مانعة، لكنها تسهم بقدر ما في تحديد موقع للأهداف الإنمائية للألفية ضمن إطار إنمائي أوسع.
    The text of paragraph 21 of decision 7 is not exhaustive and leaves open the possibility that there may be causes of " direct loss " other than those enumerated. UN 45- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة.
    The list of rights and freedoms, as provided in article 5, is not exhaustive. UN وقائمة الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة 5 ليست شاملة.
    The list of rights and freedoms, as provided in article 5, is not exhaustive. UN وقائمة الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة 5 ليست شاملة.
    It should be noted that the list is not exhaustive, as he had the opportunity to meet with many other people during his visit. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست شاملة إذ أتيحت للمقرر الخاص فرصة إجراء العديد من المحادثات الأخرى أثناء زيارته.
    . The information presented in this section is not exhaustive. UN 53- المعلومات المعروضة في هذا الفرع ليست شاملة جامعة.
    The list of general observations is not exhaustive and will continue to evolve as the SubCommittee reviews additional applications. UN وقائمة الملاحظات العامة ليست شاملة وستستمر في الازدياد من خلال استعراض اللجنة الفرعية لطلبات إضافية.
    Certainly, this list of the Israeli regime's unlawful practices and inhumane policies is not exhaustive. UN ومن المؤكد أن هذه القائمة بممارسات النظام الإسرائيلي غير القانونية وسياساته اللاإنسانية ليست شاملة.
    It should be noted that this list is not exhaustive. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست حصرية.
    The list of topics proposed below is not exhaustive. UN وقائمة المواضيع المقترحة أدناه ليست حصرية.
    This list is not exhaustive but is intended to indicate the scope and range of the user service function. UN وهذه القائمة ليست حصرية ولكن الهدف منها هو بيان نطاق الخدمات المقدمة للمستعملين ومداها.
    It should be noted that this list is not exhaustive. UN إلا أنه تنبغي ملاحظة أن هذه القائمة ليست جامعة شاملة.
    The text of paragraph 21 of decision 7 is not exhaustive and leaves open the possibility that there may be causes of " direct loss " other than those enumerated. UN 45- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة.
    This new subparagraph lists only the most known and current uses and is not exhaustive. UN ولا تورد هذه الفقرة الفرعية الجديدة إلا أوجه الاستخدام المعروفة أكثر والجارية حاليا وهي غير شاملة.
    (3) The enumeration of requirements in article 17 is not exhaustive. UN 3) والسرد الوارد في المادة 17 لمختلف الشروط ليس شاملاً.
    The text of paragraph 21 of decision 7 is not exhaustive and leaves open the possibility that there may be causes of “direct loss” other than those enumerated. UN 25- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير شامل ويبقي المجال مفتوحاً لاحتمال وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير تلك الأسباب المحددة.
    This definition is not exhaustive; it basically serves as a starting point of the analysis in the present report as well as a means to facilitate the present analysis. UN وهذا التعريف ليس شاملا إذ يستخدم أساسا كنقطة انطلاق للتحليل الوارد في هذا التقرير وكذلك كأداة لتيسير هذا التحليل.
    The report, which has been prepared on the basis of the responses to the Questionnaire is not exhaustive and seeks only to highlight the main trends that could be identified. UN 7- وبما أن التقرير قد أعد استناداً إلى الردود المتلقاة على الاستبيان، فهو ليس حصريا ولا يستهدف إلا إبراز الاتجاهات الرئيسية التي أمكن تَبيُّنها.
    The addition of the phrase " and other vulnerable persons " clearly indicates that the list included in paragraph 1 is not exhaustive. UN وإضافة عبارة " الأشخاص المستضعفين الآخرين " تشير بوضوح إلى أن القائمة الواردة في الفقرة 1 ليست قائمة شاملة.
    However, the list is not exhaustive. UN غير أنَّ هذه القائمة غير حصرية.
    The inclusion of " other status " indicates that this list is not exhaustive and other grounds may be incorporated in this category. UN ويعني إدراج عبارة " غير ذلك من الأسباب " أن هذه القائمة قابلة للاستكمال وأنه يمكن إضافة أسباب أخرى إلى هذه المجموعة.
    This list is not exhaustive. UN وهذا التعداد ليس بالشامل.
    The above list is not exhaustive. UN 4- والقائمة الواردة أعلاه ليست جامعةً مانعةً.
    The text of paragraph 21 of decision 7 is not exhaustive and leaves open the possibility that there may be causes of “direct loss” other than those enumerated. UN 24- إن نص الفقرة 21 من المقرر 7 ليس حصرياً ويترك المجال متاحاً لإمكانية وجود أسباب " خسارة مباشرة " غير الأسباب المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more