"is not happening" - Translation from English to Arabic

    • لا يحدث
        
    • الشيء لا يحصُل
        
    • لا يَحْدثُ
        
    • لن يحدث
        
    The concern of the international community today is focused on the fact that this flow is not happening fast enough. UN وينصب اهتمام المجتمع الدولي اليوم على كون أن هذا التدفق لا يحدث بالسرعة الكافية.
    Because change is not happening at the same pace everywhere, however, there are also growing disparities among adolescents and youth within and across countries. UN ولكن بما أن التغيير لا يحدث بنفس النسق في كل مكان، هناك أيضا تفاوتات متزايدة بين المراهقين والشباب داخل البلدان وفيما بينها.
    However, please be advised that this is not happening with us on Guam. UN ومع ذلك، أرجوكم أن تعرفوا أن هذا لا يحدث معنا في غوام.
    - Do not. I'm not me, and you're not you, and this is not happening. Open Subtitles أنا لست انا ، وأنتِ لستِ أنتِ وهذا لا يحدث
    Let me just disconnect from grandpa, which is not happening right now. Open Subtitles دعيني فقط أفصل الخط عن جدي و هو أمر لا يحدث الأن
    This is not happening. I'm not talking to Chipmunks. Open Subtitles هذا لا يحدث , أنا لا أتحدث مع سناجب أنالاأتحدثمعسناجب.
    Just one night, and it is not happening again. Open Subtitles ليلة واحدة فقط، وأنه لا يحدث مرة أخرى.
    This is not happening now. Open Subtitles منذ فترة طويلة جداً هذا لا يحدث الآن
    Oh, shit. Okay. This is not happening to me, right? Open Subtitles حسناً ، هذا لا يحدث لي ، اليس كذلك ؟
    Lina's waiting for Richie to make it happen, and it is not happening. Open Subtitles -لينا تنتظر ريتشي ليجعله يحدث , ولكنه لا يحدث
    This is not happening to you, okay, it's happening to us! Open Subtitles هذا لا يحدث لك، حسناً ؟ ! إنه يحدث لنا
    Few, as it is not happening in new orleans or new york. Open Subtitles القليل ، حيث ان ذلك لا يحدث في "نيو اورلينز" او "نيويورك".
    Wherever you are, this is not happening. Any second now, you're gonna wake up. Open Subtitles هذا لا يحدث حقيقة، يجب أن تستيقظ الآن..
    This is not happening. This cannot be happening. Open Subtitles هذا لا يحدث هذا لا يمكن ان يحدث
    That is not happening. UN وهذا أمر لا يحدث حاليا.
    But this is not happening today. UN ولكن هذا لا يحدث اليوم.
    While the numbers, capabilities and self-confidence of the Afghan National Security Forces are growing, transition is not happening in a vacuum; continued international engagement through recruiting, training and equipping Afghan forces will be essential through transition and beyond. UN وعلى الرغم من تنامي أعداد قوات الأمن الوطني الأفغاني وقدراتها وثقتها بنفسها، فإن الانتقال لا يحدث في فراغ؛ وستكون المشاركة الدولية المستمرة عن طريق تجنيد القوات الأفغانية وتدريبها وتجهيزها ضرورية حتى انتهاء عملية الانتقال وما بعدها.
    BRUSSELS – Sometimes the most important news is what is not happening. This summer has given us one such example: the climate-change bill, for which President Barack Obama had pushed so hard, will not even be presented to the United States Senate, because it stands no chance of passage. News-Commentary بروكسل ـ في بعض الأحيان قد تدور أهم الأنباء حول ما لا يحدث. ولقد شهدنا في هذا الصيف مثالاً لهذه الحال: فمشروع قانون تغير المناخ، الذي بذل الرئيس باراك أوباما قصارى جهده لتمريره، لن يُعرَض حتى على مجلس الشيوخ الأميركي، وذلك لأن فرصته في المرور تكاد تكون منعدمة.
    There is no point in pretending that this shift is not happening, or that standards set in New York and London will be slavishly followed in Mumbai and Beijing if China and India are not involved in the process. So the increased importance of the G-20 should be welcomed. News-Commentary ولا جدوى من التظاهر بأن هذا التحول لا يحدث الآن، أو بأن المعايير التي يتم تحديدها في نيويورك ولندن لابد وأن تُتبَع بشكل خانع في مومباي وبكين إن لم تكن تشارك الهند والصين في العملية. لذا فإن الأهمية المتزايدة لمجموعة العشرين لابد وأن تكون موضع ترحيب.
    I don't believe this. This is not happening. Open Subtitles أنا لا أصدّق هذا هذا الشيء لا يحصُل
    This is not happening. Open Subtitles هذا لا يَحْدثُ.
    Just so you know, this is not happening when we're married. Open Subtitles لعلمك فحسب، هذا لن يحدث عندما نكون متزوّجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more