"is not one" - Translation from English to Arabic

    • ليست واحدة
        
    • ليس واحداً
        
    • ليس واحدا
        
    • ليس واحد
        
    • ليس أحدها
        
    • ليس أحدهم
        
    • ولم يكن ذلك
        
    • ليست علاقة
        
    • ليست مسألة
        
    • ليس أحد
        
    • ليست واحده
        
    • وليس واحدا
        
    • ليست أحدها
        
    • ليس احدها
        
    • ليست أحد
        
    The four basic food groups, and this is not one of'em. Open Subtitles لدينا شئ يسمى أربع مجاميع الطعام الأساسية وهذه ليست واحدة منها
    But locating whiskey in this sober place is not one of'em. Open Subtitles لكن العثور على الويسكي في هذا المكان الرصين ليست واحدة منهم
    The right to be free from torture and cruel, inhuman or degrading treatment is not one of these. UN والحق في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ليس واحداً منها.
    The right to be free from torture and cruel, inhuman or degrading treatment is not one of these. UN والحق في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ليس واحدا منها.
    This is not one of those British metaphors, Dr. Alfred. Open Subtitles هذا ليس واحد من المرسلين البريطانين ، دكتور الفريد
    I am many things, darling, but pure of heart is not one of them. Open Subtitles أوصف بالكثير يا عزيزتي لكنّ نقاء القلب ليس أحدها
    I'm generous with a lot of things, my friend, but that is not one of them. Open Subtitles أنا سخيّ ، في عدة أشياء ، صديقي لكن هذا ليس أحدهم
    It is important to note that the Bill of rights is not one of the contentious issues despite the fact that it provided for the three generations of rights. UN ومن الجدير بالملاحظة أن شرعة الحقوق ليست واحدة من القضايا المثيرة للجدل، رغم أنها تنص على الأجيال الثلاثة للحقوق.
    - Saving your brother is not one of your mission objectives. Open Subtitles - إنقاذ أخيك ليست واحدة من الأهداف المهمة الخاصة بك.
    And this relationship, yours and mine, is not one you want to sour. Open Subtitles وهذه العلاقة، لك والألغام، و ليست واحدة تريد أن تعكر.
    The prohibited grounds of discrimination are set out in article 26, but age is not one of them. UN وأسباب التمييز المحظورة مذكورة في المادة 26، لكن العمر ليس واحداً منها.
    I'm a lot of things right now, but calm is not one of them. Open Subtitles أشعر بالعديد من الاشياء الان ولكن الهدوء ليس واحداً منهمْ
    Now, I have many vices, hypocrisy is not one of them. Open Subtitles الآن، لدي العديد من الرذائل، النفاق ليس واحدا منهم.
    I'm an expert in many things, but love is not one of them. Open Subtitles لست خبيرا ً في كثير من الأشياء، لكن الحب ليس واحدا ً منهم
    But being an FBI agent is not one of them. Open Subtitles لكن إشتراكي في المباحث الفيدرالية ليس واحد منهم
    You're welcome to assist, to observe, to yammer about the good old days, but this is not one of them. Open Subtitles أنتِ مرحب بك لتساعد، لتراقب، لتنتحب بشأن الأيام الخوالي، لكن هذا ليس أحدها.
    Richard Gilmore, there may be many things happening in this hospital... but your dying is not one of them. Open Subtitles ريتشارد جيلمور, ربما هناك الكثير ... مما يحدث في هذا المستشفى هذه الليلة لكن موتك ليس أحدهم
    " However, in any case where a reservation is formulated to an instrument which is the constituent instrument of an international organization and the reservation is not one specifically authorized by such instrument, it shall be communicated to the Head of the secretariat of the organization concerned in order that the question of its admissibility may be brought before the competent organ of such organization. " UN " غير أنه إذا صيغ تحفظ على صك يشكل وثيقة تأسيسية لمنظمة دولية ولم يكن ذلك الصك يسمح صراحة بذلك التحفظ، يُبلغ التحفظ إلى رئيس أمانة المنظمة المهتمة حتى تحال مسألة مقبوليته إلى الجهاز المختص في المنظمة المذكورة " ().
    This relationship is not one of guardianship, because the Iraqi citizen is not a minor and is therefore not in need of the State's interference in all his affairs. UN فهذه العلاقة ليست علاقة وصاية، ذلك أن المواطن العراقي ليس قاصرا، وليس بحاجة بالتالي إلى الدولة في كل شأن من شؤونه.
    The Indian Government considers that this issue is not one of racial discrimination, even though the Committee on the Elimination of Racial Discrimination holds the opposite view. UN وترى الحكومة الهندية أن هذه المسألة ليست مسألة تمييز عنصري، رغم أن لجنة القضاء على التمييز العنصري ترى عكس ذلك.
    Letting them freeze is not one of them. Open Subtitles ودحر الفاشية والشر والطغيان وتركهم ليتجمدوا ليس أحد تلك الأشياء.
    Jekyll has many powers but the ability to disappear is not one of them. Open Subtitles جيكل لديه العديد من القدرات ولكن القدرة على الإختفاء ليست واحده منهم
    He is not one to be pushed around. Open Subtitles وليس واحدا إلى أن يستقوي.
    You have many admirable qualities, self-pity is not one of them. Open Subtitles لديك الكثير من المؤهلات المرغوبة والشفقة على النفس ليست أحدها
    But the power to give me orders is not one of them. Open Subtitles لكن السلطة لأعطائي الاوامر ليس احدها
    Well, rappers may have 99 or so problems but misplacing paychecks is not one of them. Open Subtitles حسناً، مغنيي الراب قد يكون لديهم 99 مُشكلة أو نحو ذلك، لكن إضاعة رواتبهم ليست أحد تلك المشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more