"is not represented" - Translation from English to Arabic

    • ولا يمثل
        
    • غير ممثل
        
    • ليست ممثلة
        
    • غير ممثلة
        
    • ليس ممثلاً
        
    • غير ممثَّل
        
    • غير ممثَّلة
        
    • لا يمثله
        
    • ليس ممثلا
        
    • لا يمثلها محام
        
    • لا يمثلها محامٍ
        
    The Optional Protocol entered into force for Belarus on 30 December 1992. The author is not represented by counsel. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لبيلاروس في 30 كانون الأول/ديسمبر 1992.ولا يمثل صاحب البلاغ محامٍ.
    The author is not represented by counsel. UN ولا يمثل صاحب البلاغ أي محامٍ.
    The author is not represented by counsel. UN ولا يمثل صاحب البلاغ أي محامٍ.
    Since the Turkish Cypriot side, owing to no fault of its own, is not represented in the Committee, I am compelled to exercise our right of reply in writing. UN وبما أن الجانب القبرصي التركي غير ممثل في اللجنة، بلا جريرة من جانبه، أجدني مضطرا الى ممارسة حقنا في الرد خطيا.
    Jersey is not represented in the UK Parliament. Jersey has never been a colony of the UK or an Overseas Territory. UN وجيرسي ليست ممثلة في برلمان المملكة المتحدة، ولم تكن على الإطلاق مستعمرة من مستعمرات المملكة المتحدة أو إقليماً من الأقاليم فيما وراء البحار.
    To begin with, it is a fact that Africa, the second largest continent, is not represented at the permanent member level. UN نبدأ بالقول إن من الحقائق المعروفة أن أفريقيا، ثاني أكبر قارة، غير ممثلة على مستوى العضوية الدائمة.
    He is not represented by counsel but is himself a lawyer. UN وهو ليس ممثلاً بمحامٍ لكنه هو نفسه محامٍ.
    The author is not represented by counsel. UN ولا يمثل صاحبة البلاغ أي محام.
    He is not represented by counsel. UN ولا يمثل السيد كراوسر أي محام.
    She is not represented by counsel. UN ولا يمثل صاحبة البلاغ أي محامٍ.
    He is not represented by counsel. UN ولا يمثل محامٍ.
    He is not represented by counsel. UN ولا يمثل صاحب البلاغ محام.
    The author is not represented by counsel. UN ولا يمثل صاحبَ البلاغ محام.
    The author is not represented by counsel. UN ولا يمثل صاحب البلاغ محامٍ.
    The author is not represented by counsel. UN ولا يمثل صاحبة البلاغ محامٍ.
    Despite being a key project implementer, the Regional Service Centre is not represented on the Global Field Support Strategy Steering Committee UN مركز الخدمات الإقليمي غير ممثل في اللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي على الرغم من أنه منفذ رئيسي للمشروع
    In that event, if one of the parties is not represented by counsel, the Court will generally seek to arrange for counsel to appear for the party concerned without charging a fee. UN وفي تلك الحالة، إذا كان أحد الطرفين غير ممثل من قبل محام فإن المحكمة تسعى عموماً إلى تنصيب محامٍ للطرف المعني دون أعباء.
    In the last sentence, the words " and unless he is not represented by counsel " should be added after " ... in which the proceedings are held " . UN وفي الجملة الأخيرة ينبغي أن تضاف عبارة " إلا إذا كان غير ممثل من جانب أحد المحامين " بعد " المستعملة في الإجراءات " .
    They assert that the native language of Azerbaijanis is not represented in available media, including newspapers; that a number of Azeri educational and literary journals, like the monthly journal Dilmaj, have been closed since 2007; and that Azerbaijani language websites are prohibited. UN وتجزم تلك المقابلات والرسائل بأن لغة الأذربيجانيين الأصلية ليست ممثلة في وسائل الإعلام المتاحة، بما فيها الصحف، وأنه تم إغلاق عدد من المجلات التعليمية والأدبية، مثل مجلة دلماج الشهرية، منذ عام 2007، وأن المواقع الشبكية باللغة الأذربيجانية محظورة.
    At the moment, Africa, which is a large continent, is not represented among the permanent members. UN إن أفريقيا، وهي قارة كبيرة، غير ممثلة حاليا ضمن الأعضاء الدائمين.
    The alleged victim is not represented by counsel. UN والشخص المزعوم أنه ضحية ليس ممثلاً من جانب محام.
    The author is not represented by counsel. UN وصاحب البلاغ غير ممثَّل بمحامٍ.
    The Chair would also hold consultations with a member of the Committee whose regional group is not represented in the Bureau. UN ويجري الرئيس أيضاً مشاورات مع واحد من أعضاء اللجنة من مجموعة إقليمية غير ممثَّلة في المكتب.
    Submitted by: Valery I. Fabrikant (the author is not represented by counsel) UN المقدم من: السيد فاليري ي. فابريكان (صاحب البلاغ لا يمثله محام)
    The National Liberal Party (NLP), which seeks a middle ground, is not represented in the House of Assembly. UN أما الحزب الليبرالي الوطني الذي يسعى إلى انتهاج سياسة وسط بين الحزبين الآخرين فهو ليس ممثلا في مجلس النواب.
    The petitioner is not represented by counsel. UN وصاحبة الالتماس لا يمثلها محام.
    The author is not represented. UN وصاحبة البلاغ لا يمثلها محامٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more